公司在九月份會辦一個專業訓練營,預計邀請日籍客座主管來台灣做專業學術分享
最近在規劃經費,但因為年度預算沒有這一筆,所以一切經費要靠報名的學員的學費來支
出
我的職務是國際部門日文相關,平常業務內容除了跟日本客戶書信跟簡單口譯外,還有活
動企劃及執行等,總之不是專業日文翻譯
但是這次的學術課程,因為經費不足的關係,公司想省兩萬元的翻譯費用(本來就抓很少
)改給我獎金五千叫我下去當翻譯
我自己是覺得這些學術性的東西,叫我在一個月內記熟當口譯,然後平常還要做其他工作
,覺得蠻不合理...
但是老闆當態度又很強硬,希望我為公司做這件事...
請問大家覺得合理嗎?我應該怎麼做...?
謝謝!