分享一下
現在年輕一代確實有些人文法用詞不太精準
像是我手上有一份正在處理的文件
年輕同事要借去查標案的資料時
他就會跟我說 chinaeatshit你可以把○○文件給我
這文法我跟很多人分享過
有一半的人覺得沒問題 大概30歲上下
有一半的人會說 你就回他不可以啊 大概40歲上下
另一個例子是年輕同事常會來找我拿東西
都會直接講 這個嗎
我有時事情搞不懂他在講哪個那個
我反問他什麼東西 他還是會說 就這個嗎
問了好幾次這個哪個之後
我才搞懂他是在說我主管叫他跟我要的什麼什麼報表
但他這個嗎我也常給錯東西(有時忙起來我也沒問太多就說對...)
這也是問了一些人 一半說我的問題 我理解力不好
另一半也是說年輕同事的問題 他沒表達清楚 zz
我自己是覺得跨過一個世代之後
交流上會有一種很奇怪的代溝
就是那種對方覺得確認過眼神對了 意思就等於表達到了
對我這種老屁股來說
我比較希望你講清楚一點 用詞精準一點
※ 引述《a88241050 (再回頭已是百殘身)》之銘言:
: 剛剛在FB看到這篇文
: https://i.imgur.com/80QOFyV.jpeg
: 這員工的問話方式真的有問題嗎?
: 我自己覺得是還好
: 我在軟體業 我傳訊問問題時也都是直接描述問題
: 不會在前面加個稱謂什麼的,感覺就很客套,很怪
: 想請問一下各位的看法?
:
: