[情報] 2nd March 2017 Daily&Love Horoscope

作者: cloki (夜雲天)   2017-03-02 02:55:52
本文於電腦版PTT上大概可利用PageDown配合排版進行閱讀,手機版可利用整頁模式
Date: 2nd March 2017 , Thu
Daily Horoscope
You may feel hemmed in by the role models society currently offers. As you
struggle to reach your own definition of the truly innovative achiever, other
people sometimes criticize your rather liberated attitude. Just because your
ideas aren't in sync with theirs in no way invalidates them. If your ideas
are too radical, theirs are too conventional. There's room for both
viewpoints.
你可能會覺得你受到社會目前給予你的角色所限制。
因為在你努力地達到你自己對於革新的成就的真正定義時,
其他人會批評你那頗為自由的態度。
那只是因為你的想法與他們不同,但又無法證明他們是錯誤的。
如果你的想法太激進而他們的又太過傳統的話。
那麼在這兩個觀點之間可能有緩衝的餘地。
=========================
Love Horoscope
Today's atmosphere may give you the impression that your plans for this
evening have gone astray before it has even had a chance to begin. But
happily for you, nothing could be further from the truth. A loved one has
great things in store for you; all you need do is show, in no uncertain
terms, your absolute loyalty and undying devotion - without being sick!
今日的天象可能會給你那種你今天的計劃
在它有機會開始之前已經走歪了的感覺。
不過幸好對你來說,事實遠非如此。
你的愛人為你預備了一些好東西;
而你需要的只是毫不厭煩、
直截了當地表示你的死心塌地和矢志不渝!
==========================
作者: Molly (Molly)   2017-03-02 03:08:00
作者: qazwss811116 (猴大人)   2017-03-02 07:47:00
腿用腿推的意思嗎wwww
作者: black1112 (Blue)   2017-03-02 08:57:00
用腳…是不是有點重XD
作者: qazwss811116 (猴大人)   2017-03-02 12:35:00
嗯wwwwww
作者: perhapsthen (moo)   2017-03-03 01:32:00
我的翻譯是:如果你的想法叫做太過激進,那也可以說成是他們過於傳統。兩者都說得通。
作者: cloki (夜雲天)   2017-03-03 02:08:00
感謝指點,我覺得還有更好的譯法我再研究一下
作者: perhapsthen (moo)   2017-03-04 02:43:00
謝謝你的翻譯!每天都會上來看一眼才睡哈哈

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com