[情報] 最近很多張的正式中文情報

作者: kuoyipong (petohtalrayn)   2018-06-15 13:42:07
情報來源:https://www.facebook.com/shadowverse.tw/
不知道為什麼雜誌那波只有一半出來,Fami通的也還沒出
下午三點更新:其他卡片也都出來囉
https://pbs.twimg.com/media/DftZXhkUYAAi00J.jpg
永遠的決鬥者‧莫迪凱
https://pbs.twimg.com/media/DftZXhkV4AAzt8q.jpg
嬌小的聖騎士‧夏綠蒂
https://pbs.twimg.com/media/DftZXhmUcAAyRKo.jpg
神箭的射手‧蘇提拉
https://pbs.twimg.com/media/DftZXhlU0AA7-TE.jpg
幻形的斬姬‧娜魯梅亞
https://pbs.twimg.com/media/DftZarkUwAATZGl.jpg
心眼的雙葬女‧灰淑女
https://pbs.twimg.com/media/DftZarnUwIEtsdO.jpg
風之僧侶‧海森
https://pbs.twimg.com/media/DftZarlUEAAga7z.jpg
黑魔女‧安娜
https://pbs.twimg.com/media/DftZarkVAAAPzZS.jpg
靈魂轉移
https://pbs.twimg.com/media/DftutTYUYAEOYjS.jpg
奮勉的俊秀‧席爾瓦
https://pbs.twimg.com/media/DftuvAoUEAAZVoE.jpg
護國真龍‧斯卡塔赫
https://pbs.twimg.com/media/DftuwgUUcAERRV1.jpg
炎龍使役者
https://pbs.twimg.com/media/DftuyZdUcAAUASC.jpg
蒼天守護騎士‧卡塔莉娜
https://pbs.twimg.com/media/Dftu78JU8AE2HgB.jpg
蒼穹領路人‧拉卡姆
https://pbs.twimg.com/media/Dftu8ycUYAEwB8A.jpg
詭譎的幽暗街道
https://pbs.twimg.com/media/Dftu-VXU0AAaKL7.jpg
暗夜襲擊
https://pbs.twimg.com/media/Dftu_7uUYAAdgTy.jpg
狂氣現形
作者: mashiroro (~真白~)   2018-06-15 13:44:00
名字都沒改 XD
作者: harrychang (修明‧莫忘初衷)   2018-06-15 13:45:00
從魔召喚重印那張名字也沒改啊
作者: kuoyipong (petohtalrayn)   2018-06-15 13:46:00
重印的卡片改名字反而奇怪吧
作者: winklly (阿鳥)   2018-06-15 13:51:00
重印改名還要註記是同一張很怪吧
作者: abcs4587888 (看看笑笑)   2018-06-15 14:50:00
法師221,百哥笑而不語
作者: Fritter (逍遙雲)   2018-06-15 15:02:00
一定要翻"的"嗎= = 有夠沒氣勢的 形容詞類型的稱號加個的有夠low...
作者: Romulus (Säubern Mode)   2018-06-15 15:03:00
我翻的話會前兩個的後三個不的
作者: kuoyipong (petohtalrayn)   2018-06-15 15:05:00
黑的魔女
作者: DKEE (WhiteFlame)   2018-06-15 15:05:00
灰淑女ww
作者: Raynor (Dr.K)   2018-06-15 15:06:00
靈的轉移,燒毀
作者: Romulus (Säubern Mode)   2018-06-15 15:06:00
灰夫人不行嗎 FailFish
作者: kuoyipong (petohtalrayn)   2018-06-15 15:07:00
淑女沒有分產前後吧,我記得跟女士是差不多的用法
作者: harrychang (修明‧莫忘初衷)   2018-06-15 15:07:00
其他卡的中譯也公布了
作者: kuoyipong (petohtalrayn)   2018-06-15 15:08:00
重開瀏覽器中…
作者: harrychang (修明‧莫忘初衷)   2018-06-15 15:11:00
我會直接在置底更新
作者: harehi (hare)   2018-06-15 15:12:00
灰女士或灰夫人不好嗎 灰淑女有種說不出的怪
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2018-06-15 15:28:00
スカーサハ可以翻出塔來是怎麼辦到的
作者: kuoyipong (petohtalrayn)   2018-06-15 15:32:00
大概那個サ的英文版是tha然後就翻成塔了吧https://pbs.twimg.com/media/DftsW-bUcAETQrP.jpg沒錯,英文原文是Scathacha,可以理解
作者: clickslither (sda)   2018-06-15 15:48:00
不是應該翻波動的巨...斬姬嗎?
作者: harehi (hare)   2018-06-15 16:46:00
如果要回到愛爾蘭文的話 斯卡哈或斯卡赫會是最接近的不過反正只是借名 愛怎麼取就怎麼取吧(聳肩
作者: Raynor (Dr.K)   2018-06-15 17:37:00
什麼,原來是師匠 Kappa
作者: kuoyipong (petohtalrayn)   2018-06-15 17:52:00
同名而已
作者: nanami56 (I 佛 U)   2018-06-16 02:36:00
阿凱尼的榮耀 馬拉的萬花筒 燃燒的遠征 加的不會很弱啊要說難聽應該是那個 翠嵐的「大」斧手
作者: Raynor (Dr.K)   2018-06-16 16:51:00
暗黑的破壞神,什麼時候會繼續畫 Kappa

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com