我知道美式英文中:
Football=美式足球
Soccer=足球
英式英文中
Football=足球
美式足球=American football
可是 連「FIFA」都用football了
說真的應該要用football吧
大家覺得呢?
(只有美國在用soccer吧......
作者:
cmj1201 (自娛娛人的魚人)
2017-08-04 18:20:00讚成
作者:
sue5566 (56不能亡)
2017-08-04 19:20:00我覺得可以
作者:
xiue (蘇)
2017-08-04 20:08:00有辦法做到雙板名嗎? 例如我按s打football或soccer都能進板?
作者:
ssuper777 (紳士æµæ°“)
2017-08-04 20:13:00football正統
作者:
chiling0107 (美雲粉絲站出來)
2017-08-04 20:22:00我來問問
不只美國,澳洲也用Soccer,日本片假名也是直接音譯
作者:
chiling0107 (美雲粉絲站出來)
2017-08-04 21:49:00雙版名我猜不行,可能是一個關鍵字放版抬頭
作者:
j1202 (Accio)
2017-08-04 23:36:00那是因為FIFA創始會員都是歐洲國家, 所以用football紐澳地區確實football會指橄欖球但是台灣基本上是用美式英文, 我覺得還是用soccer比較好
作者:
Lemur (Qoo)
2017-08-05 03:02:00先改了版標 讚
作者: garcia (極惡外星人) 2017-08-05 07:26:00
贊成 沒必要遷就一個新運動還是個大部分都用手持球的新運動
作者:
xiue (蘇)
2017-08-05 17:17:00如果不要遷就新運動 就改叫cuju(蹴鞠) (逃)
作者:
karry0912 (KarryChen0912)
2017-08-06 01:07:00我覺得兩個都可以欸 不過有想法 給推
作者:
xavier08 (傳球給五秒後的自已)
2017-08-06 10:08:00本來就該用football才符合國際標準
作者:
chiling0107 (美雲粉絲站出來)
2017-08-06 18:23:00設定投票 請按大V參與
作者: gonnaberay (將要成為雷) 2017-08-07 13:16:00
Football!