※ 引述《dream1124 (全新開始)》之銘言:
: 請問 IT 領域的名詞有沒有標準的正體中文翻譯名稱,或是大家接受的非正式版本呢?
: 我想把一個 java 系統監控框架的介面翻譯成正體中文
: https://goo.gl/fFEiym
: 但是有些詞我見過不少種翻譯方式;有些詞大家好像刻意不去翻譯,
: 這使我考慮要用哪個詞比較合適。
: 請問大家都參考哪裡制定的標準呢?
: 要是正體中文一直都沒有正式或非正式標準,
: 請問 java 的使用者方便幫我推薦一下你喜歡哪位作者的翻譯呢?
: 謝謝~
其實除非IT技術原創於華人
否則我認為身為技術人用中文有時候是找自己麻煩
我想我以下舉的例子很多人應該都有
"除非遇到的就是中文碼的 Bug 當你遇到IT問題 你會只找中文網頁嗎?"
我的個性是直接找英文網站
因為這能找到案例的機會絕對遠比用中文找來的大
如果習慣了中文 當你卡關找問題時 你還是要想辦法 把中文翻成英文再去找
結論:還是乖乖去看英文版吧 不要想翻譯的事了