作者:
ilyvonne (四物雞)
2012-09-28 20:22:29身為一個盡責的家長,屎蛋爸使出渾身解數,改變了美式足球的玩法。
新式的玩法很快的就在國內形成一股風潮,稱之為「金齁球」。其中南
方公園國小有一位小朋友,竟然成為運動明星......
請收看南方公園第16季第08集:金齁球
http://45gsp.blogspot.tw/2012/09/south-park-s16e08-sarcastaball.html
Sarcastaball 金齁球
金齁球這個字就是從Sarcasm+ball組合而成的,
單純是屎蛋爸為了諷刺而發明的一個名詞,
沒想到大家竟然一直聽不懂,就這樣一直演下去……
Rules Change & Replacement Refs 規則修改和替補裁判
南方公園板板主ROCK818 補充,感謝Rock818的解說~
Commitment, Compassion, Comradery 奉獻、同理心、同袍之情
雖然說這三個字沒什麼,不過廣告旁白的發音可是發成了
Cummitment, Cumpassion, Cumradery…至於cum是什麼意思呢?
cum就是高蛋白營養液的意思 o_<
作者:
silver00 (Seeker)
0000-00-00 00:00:00感謝翻譯! 先推再說
作者:
xupmc (台灣老鮮肉)
0000-00-00 00:00:00看到滿櫃的營養液我笑翻了
作者:
Brad255 (曾經)
0000-00-00 00:00:00這根本再講PTT吧XD
圖片好噁..................................
作者:
ilyvonne (四物雞)
0000-00-00 00:00:00看起來是美乃滋??
作者: axisaxes (DTX人生) 0000-00-00 00:00:00
四物雞大大 下次翻譯可否嘗試把英文字幕留下?
作者:
ilyvonne (四物雞)
0000-00-00 00:00:00英文字幕喔...我試試看 囧因為中文和英文斷句不同,所以我怕英文字幕會被斷得很奇怪所以我之前都不留
作者: axisaxes (DTX人生) 0000-00-00 00:00:00
的確有文法上的問題... 最主要好處是可以邊學英文XD
作者:
ilyvonne (四物雞)
0000-00-00 00:00:00總之我嘗試看看XD
作者:
ilyvonne (四物雞)
0000-00-00 00:00:00啊啊...英文字幕很難做呢!因為我的時間軸都自己調整要做英文字幕的話要直接用英文字幕的時間軸,加上中文這樣比較快...這次來不及,我慢慢研究看看好了 @@另一個方便的方式就是英文字幕放上面 中文放下面只是這樣不好看 畫面有點亂 上面有時候還要註解
作者:
aup6vm0 (旻旻)
0000-00-00 00:00:00推!!!
作者: axisaxes (DTX人生) 0000-00-00 00:00:00
我記得有看過幾集SP 是像電影一樣把字英文字幕縮小放到中文字幕下面? 這樣的好處是一般要看中文的人會忽略底下他們甚至沒注意到英文字幕 只是有在注意英文字幕的會看到
作者:
ilyvonne (四物雞)
0000-00-00 00:00:00我知道你說的,以前有一些字幕組有推出中英字幕不過我的時間軸是自製,所以變成最後要把英文字幕加上我的中文字幕裡;這禮拜五我在出片時都沒有時間去加完所以往後要衡量一下時間,可能會在更新WEB-DL版後加入畢竟一人小組有點分身乏術XD
作者:
Workforme (目標當個æ¥ç¸¾è½‰æ©Ÿè‚¡)
2012-09-28 20:55:00XDDDDDDDDD 笑到肚子好痛
作者:
J2002259 (Alex Chen)
2012-09-28 21:05:00後面好靠杯快笑死了XDDDD
作者:
ironDA (真馬眼の紅竜)
2012-09-28 21:29:00頭推
作者: Joybook5000 (唯一不變是不斷的改變!) 2012-09-28 21:51:00
感謝四物雞~~讓我笑到瘋狂 太好笑了
作者:
coujan (巴特比)
2012-09-28 22:05:00感謝四物雞~~這集一直挑戰尺度害我笑到不能自己XDDDDD
哈哈哈 偷偷加上"you don't say"在eric那一趴XDD
作者:
siriya (Eric)
2012-09-28 23:21:00後勁好強的一集 肚子好痛!XDDDDDD
作者:
nadoka (å°é‚£ 娜豆å¡)
2012-09-29 01:18:00大頭XDDDDD這個產量有點驚人XDDD
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2012-09-29 03:15:00喔,這集真感人啊,我看了都哭兩次,更正...三次了呢
作者:
kissdamn (大俠梅花鹿)
2012-09-29 03:33:00請問 com / cum發音有什麼不同啊~
作者:
ilyvonne (四物雞)
2012-09-29 04:22:00除了看音標會有所不同以外,你注意聽他唸的重音也不同本來是comˇpassion,他唸成comˋpassion
作者:
bearhwa (文字暴露狂)
2012-09-29 06:31:00有笑有推 真心祝福 你的幸福感很黏稠
作者:
s2crmbhh (迷途小書僮)
2012-09-29 07:00:00鄭公食子看來已不驚奇了
作者:
pantani (我也想當綠手指)
2012-09-29 07:01:00這部是台大的足球場政策嗎XDDD
作者:
delk (生活 要更貼近現實)
2012-09-29 07:48:00未看先推 謝謝四物雞翻譯~
健生中醫:搭抗! 搭梯搭撥溜!這集好難懂 所以他們都在講反話嗎?
作者:
fyc (無聲的雨)
2012-09-29 10:36:00感謝翻譯!
作者:
tom1990 (湯姆)
2012-09-29 22:52:00翻譯辛苦了!!!
作者: Joejohnz 2012-09-30 09:45:00
翻得好棒
作者:
NovaWolf (左手紅中右手白板)
2012-09-30 10:55:00這集讓我更加確認 SP中的大人都是白癡XD
作者:
ilyvonne (四物雞)
2012-09-30 21:08:00作者:
y2k425 (酸の葡萄)
2012-09-30 21:26:00諷刺諷刺文化 就像現在的PTT酸民文化 科科
作者:
J2002259 (Alex Chen)
2012-09-30 23:21:00南方公園也只有STAN跟KYLE兩人的腦袋是"最平凡"的
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2012-09-30 23:28:00Stan看什麼東西都是屎,Kyle身為Jew Ginger New Jersey(ry