[請益] south park 英文發音與英文字幕

作者: puppyulove (WHY)   2014-03-31 18:27:26
請問哪裡可以看英文發音與英文的字幕
我有去官網看 不過他們字幕都是英文大寫
還有按暫停時 有時字幕對不太準=.=
有其他地方可以線上看 或是下載的嗎?~
謝謝!!~
作者: smile456 (米雪號:)   2014-04-06 23:56:00
也想問+1
作者: Leo19 (米酒)   2014-04-09 07:15:00
配音還修音 整個比外國腔的英文還難聽懂....
作者: yulin00 (蘿蔔糕加辣)   2014-04-13 10:01:00
ㄋㄧˇ
作者: qasdf (onetwo)   2014-04-15 16:44:00
這種字幕是Closed Captions, 一般簡稱CC, 是給聽力障礙者所設計的,跟一般台灣人所認知的"字幕"目的不同。舉例來說,現在畫面在客廳,小朋友在看電視,有電視的聲音旁邊突然有人唱歌的聲音出現。上述例子在CC與Subtitle的差別就是:CC:[電視聲] [歌聲]Subtitle:差別在於CC是設計給聽力障礙的人所用的,所以必須強調這些聽力正常的人覺得理所當然,不需要出現在字幕上的聲音。而Subtitle是設計給一般聽力沒問題的人看的,電視聲跟歌聲這裡不需要特別強調,Sub強調的是人與人之間的對話。回到原來一開始的問提,CC對不太準是很正常的,很多時候CC甚至會漏很多字。畢竟設計的目的不同,不需要那麼的精準。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com