作者:
qasdf (onetwo)
2014-04-15 16:44:00這種字幕是Closed Captions, 一般簡稱CC, 是給聽力障礙者所設計的,跟一般台灣人所認知的"字幕"目的不同。舉例來說,現在畫面在客廳,小朋友在看電視,有電視的聲音旁邊突然有人唱歌的聲音出現。上述例子在CC與Subtitle的差別就是:CC:[電視聲] [歌聲]Subtitle:差別在於CC是設計給聽力障礙的人所用的,所以必須強調這些聽力正常的人覺得理所當然,不需要出現在字幕上的聲音。而Subtitle是設計給一般聽力沒問題的人看的,電視聲跟歌聲這裡不需要特別強調,Sub強調的是人與人之間的對話。回到原來一開始的問提,CC對不太準是很正常的,很多時候CC甚至會漏很多字。畢竟設計的目的不同,不需要那麼的精準。