來源:https://reurl.cc/VnkDN
Spurs value Gay as a scorer, teammate
Tom Orsborn May 2, 2019
Newly minted free agent Rudy Gay was in no condition to discuss his future
after the Spurs’ 90-86 loss to Denver in Game 7 of their first-round playoff
series.
在馬刺於季後賽第一輪中,在第七戰以86比90輸給與金塊後,剛成為自由球員的
Rudy Gay還無法討論他的未來。
“It’s tough, man,” Gay, whose one-year, $10.08 million contract expired as
the final buzzer sounded, said afterward.
“This is a game we all thought we could have, that we could get. As far as
free agency goes, I just have to sit back and take time...just really clear
my mind. It’s going to take me a while to get this out of my head.”
「這很困難」一年10.08m合約在比賽終了的蜂鳴器響起後期滿的Gay說。
「這是一場我們都認為我們可以拿下的比賽。就自由球員而言,我只需要坐下來慢慢來
...徹底地整理我的思緒。需要一些時間釐清。」
The loss hit everybody in the organization hard. But two days later, coach
Gregg Popovich showed no indecisiveness when asked at his end-of-season news
conference if re-signing Gay would be a priority for the club.
“Sure ... We are hoping we can figure out a way to keep him here,” Popovich
said Monday.
這場失利重重打擊了球隊的每一個人。但是兩天後,總教練Gregg Popovich在球季結束的
新聞發布會上,被問到重新與Gay簽約是否為球團的首要目標,並未展現遲疑。
「當然...我們希望我們能找到讓他留下來的方法。」Popovich在星期一說。
Those close to Gay were heartened by Popovich’s comments, saying it’s also
a priority for the 13-year veteran forward to remain with the Spurs. He likes
the organization and how it has treated him and his family, likes San
Antonio, and likes going to the playoffs after making only one postseason
appearance in his first 11 seasons.
And it’s no surprise the Spurs would want the relationship to continue.
親近Gay的人們對於Popovich的評論表示振奮,說留在馬刺也是這位13年老將前鋒的首選。
他喜歡球隊、喜歡馬刺對待他和他家人的方式,喜歡聖安東尼奧,也喜歡在11年職業生
涯中首度於季後賽亮相後持續進入季後賽。
馬刺想要持續這段關係並不意外。
Twenty-eight months after a torn Achilles tendon threatened to end his
career, Gay ranks as one of the NBA’s most resilient players after
overcoming the injury with back-to-back productive seasons with the Spurs.
“A lot of people didn’t think I would make it back or be where I am now,”
Gay said. “I am a kid from Baltimore, Maryland. I’ve been counted out my
whole life. The injury doesn’t mean anything to me — it never will.”
在危及生涯的阿基里斯腱撕裂傷後的28個月,Gay克服了傷病並在馬刺有連續兩季具有
產值的賽季,被評為NBA中恢復得最好的球員之一。
「很多人都不認為我可以回得來,或能站在我現在的位置」Gay說。「我是從馬里蘭州
的巴爾的摩長大的小孩。我的整個人生一直是被人們輕視的。傷勢對我來說並不代表什
麼...從來都不會代表什麼。」
After signing with the Spurs after four seasons with Sacramento, Gay played
in 57 games with six starts in 2017-18, averaging 11.7 points, 5.1 rebounds
and 1.3 assists while shooting 47.1 percent from the field, including 31.4
percent from 3-point territory.
In 2018-19, he improved across the board, logging 69 games with 51 starts and
averaging 13.7 points, 6.8 rebounds and 2.6 assists while shooting a
career-best 50.4 percent from the field, including a career-high 40.2 percent
from beyond the arc.
在國王待了四季後,Gay與馬刺簽約,在2017-18球季打了57場比賽,6場先發,平均得到
11.7分,5.1籃板和1.3次助攻,有著47.1%的命中率,三分球有31.4%的命中率。
在2018-19球季,他有了全面的提升,出賽69場比賽,51場先發,平均得13.7分,6.8籃板
和2.6次助攻,命中率是生涯最高的50.4%,三分球有生涯新高的40.2%。
“Rudy is a scorer,” Popovich said. “He’s somebody who changes games. And
he’s gotten better rebounding-wise and defensively, which was never his
forte. But he understands the importance of it and is just getting better
every year.”
「Rudy是個得分手」Popovich說。「他是那個能夠改變比賽的人。他在籃板和防守方面
做得更好,這在以前從來不是他的強項。」但他了解這些的重要性,而且每年都變得更好。
Gay’s value can’t be measured solely in statistics. He is one of 12
nominees for the NBA’s 2018-19 Twyman-Stokes Teammate of the Year Award,
which honors the player deemed the best teammate based on selfless play, on-
and off-the-court leadership as a mentor and a role model to other players,
and commitment and dedication to team.
Gay的價值不能只用數據去測量。他是2018-19球季被提名最佳隊友獎的12位球員之一,
這座獎給了那些打球無私、場上和場下都作為精神導師的領導者、作為其他球員的楷模、
致力奉獻給球隊的球員榮譽。
Along those lines, he moved into a reserve role late in the season without
complaint to make room for a bigger starting lineup with Jakob Poeltl at
center.
“He’s a great teammate, has a great personality, great sense of humor,”
Popovich said of Gay, who turns 33 in August.
與這樣的精神類似,他在這個賽季毫無怨言移到替補的位置,使馬刺有較高的先發陣容-–
有Jakob Poeltl打先發中鋒。
「他是一個很棒的隊友,有很好的個性,很棒的幽默感」Popovich談到八月即將33歲的Gay。
On a team that included three rookies in Lonnie Walker IV, Chimezie Metu and
Drew Eubanks, Gay took the lead in helping mentor the youngsters.
“He’s a very outgoing individual,” Popovich said. “He’s an easy teammate
to be with, so he makes people feel comfortable. For young guys just starting
out like Lonnie, it’s important to see the vets and be able to sit down and
have a meal with them and laugh. (Gay) does that well.”
在一個有三位新人(Lonnie Walker IV, Chimezie Metu, Drew Eubanks)的隊伍中,
Gay幫助領導這些年輕人。
「他是一位開朗的人」Popovich說。「他是一個很好相處的隊友,讓人們感覺舒服。對
年輕人像是Lonnie來說,看見這些有經驗的球員,並且能夠坐下來跟他們一起吃頓飯、
一起大笑,這是很重要的。而Gay做得很好。」
Gay showed off his grit in the playoffs by bouncing back from a pair of
sub-par games to average 20 points on 53.6 percent shooting from the field in
Games 6-7. In Game 7, he finished with 21 points, eight rebounds, two blocks,
one assist and one steal in 33 minutes.
Gay在季後賽展現了他的韌性,在幾場低於水準的比賽後反彈,在第六戰和第七戰,平均
得分有20分並且有53.6%的命中率。在第七戰,他上場33分鐘完成了21分、8籃板、2阻
攻、1助攻以及1抄截。
But the biggest source of pride for Gay this season was how the Spurs battled
adversity.
“We fought through a lot this season, injuries, played through a lot,” Gay
said. “And we still had a chance to win a Game 7 in the playoffs. Obviously,
we wish we were still playing, but we fought hard this whole season. We have
to keep our head up.”
但最讓Gay在這一季感到驕傲的是馬刺面對逆境的奮鬥。
「我們在這個球季中要對抗許多,傷病在很多時候都伴隨著」Gay說。「但我們仍然有
在季後賽贏下第七戰的機會。很顯然我希望我們還在打季後賽,但我們這一整季都
非常努力。我們必須抬起頭來。」
Gay called this year’s team one of the tightest he’s played on in his
basketball career.
“We had a lot of new pieces, played through a lot of adversity, the media
saying we weren’t going to the playoffs,” he said. “We played through a
lot. That forced us to be a tight team.”
Gay將這一年的球隊稱作他職業生涯中最緊密的球隊之一。
「我們有許多新人,在許多逆境中戰鬥,媒體說我們進不了季後賽。」他說「我們經歷
了許多。這使我們成為更緊密的隊伍。」
And Gay was one of its leaders, especially in the eyes of his younger
teammates.
“He’s been one of the head guys in my progression, one of the guys I go to,
” guard Bryn Forbes said. “I’ve built a really good relationship with
Rudy. I absolutely think he should win (the Twyman-Stokes Award) — great
teammate, great dude, he deserves it.”
而Gay是球隊中的領袖之一,特別是在年輕球員的眼中。
「他在我前進的過程中一直是領導的人之一,是我會去找的人之一」後衛Bryn Forbes說。
「我和Rudy建立了良好的關係。我絕對認為他應該贏得最佳隊友獎--很棒的隊友,很
棒的傢伙,他值得這個獎」
No matter whether he’s with the Spurs next season or another club, Gay will
continue to serve as a role model.
“I just want to be a good man for my kids, and the kids that grow up from
where I am from,” said Gay, who has two sons with his wife Ecko. “I also
want to be an example for players who have had the same injury that I had. I
just want to be an example.”
無論他會留在馬刺,或去別支隊伍,Gay都會持續作為榜樣。
「我只是想為我的孩子成為一個好人,而孩子也從我成長的地方長大」Gay說,他和太太
Ecko有兩個兒子。「我也想要成為跟我受過一樣傷勢的球員的榜樣。我只是想去成為一
個榜樣。」
心得:希望Gay能續簽我刺,年輕人的榜樣,休息室中的好隊友~