[外絮] Zest奪冠採訪

作者: kira925 (1 2 3 4 疾風炭)   2014-04-08 19:13:08
http://www.teamliquid.net/forum/starcraft-2/447921-interview-2014-gsl-
season-1-grand-finals-winner
With your 4-3 victory, you have accomplished your royal road. How do you feel?
透過這個4-3的勝利,你完成了你的王者之路。感受如何?
During the entire match, I was feeling pressed from the very first game.
So I thought that it was going to be very difficult. But I told myself
that I would be able to win as long as I was able to focus for each game.
I am so glad that I was able to win the championship. I don’t know how
to express how I’m feeling right now.
在整個比賽當中,我從一開始就覺得非常有壓力。所以我認定了
接下來的比賽會相當的艱辛。不過我也告訴自己只要集中在每一盤
我就能贏下整個比賽。我很慶幸我奪下的冠軍,我不知道要怎麼
表達我現在的感受。
Were you disappointed that the finals venue was at the GOM studio?
你對決賽場定選定在GOM Studio會感到失望嗎?
The location was on my mind, but most of my thoughts were consumed
with winning the championship. I was disappointed when I first got
there, but I can’t help but feel that I was able to win because I
focused on the match right away.
我有注意到這點,不過我主要還是集中在奪下冠軍。我剛到這邊的時候有點失望,
不過我接著就集中在接下來的比賽了。
You did not shed any tears after winning. How come?
你並沒有因為奪冠而流淚,為什麼?
I think I was more happy than emotional, so I think that’s why (laughs).
我想我是雀躍勝過機動,那大概就是為什麼吧(笑)
You pulled off a lot of comeback victories today. Why do you think this is so?
你今天打了很多盤逆轉的比賽,你自己的看法呢?
Honestly, I felt the certainty that I would not lose if the game
got to the late game stage and 200/200 battles took place. That's
why I kept telling myself to just keep on hanging in there.
老實說,我篤定於在200/200的對決中我肯定能獲勝,所以我一直告訴自己
要堅持到最後。
Why do you feel so confident that you won’t lose in a 200/200 battle?
你對自己在200/200的戰鬥這麼有自信阿?
I want to say it’s because of my confidence in my own skills.
我想說這是因為我對自己的實力有自信。
Game 7 took place on Daedalus Point, a Zerg favored map.
Weren’t you feeling uneasy because of that?
第七盤在Z圖Daedalus Point上打,你有因此感到壓力嗎?
It’s true that that map is favorable for Zergs, but that's
only if the Zerg goes for roach/hydra. So I was able to win
because I was able to prepare a response for that.
這張圖確實是Z圖,不過Z的優勢在於直奔雙噴打法。我能夠
獲勝是因為我準備了對應的打法。
How do you plan on using your championship prize money?
你打算怎麼用你的冠軍獎金呢?
I really haven’t earned that much money up till now, so
I plan to keep on saving up from here on out (laughs).
在此之前我從來沒贏過這麼多錢,我大概會把他存起來吧(笑)
You lost game one. You must have been really nervous given
that this was your first finals.
你輸掉了第1盤,作為你冠軍賽的第1盤你肯定很緊張吧?
Rather than say that I was nervous, I was angry at myself because
I wasn’t able to predict what my opponent was trying to do and I
ended up losing. I would have been in a dangerous situation if it
was a bo5, but since it was bo7, it didn’t bother me too much.
與其說我很緊張,我其實對自己很生氣。我沒有預測到對手的反應
倒是輸掉了比賽。如果是BO5的話那比賽就難打了,不過因為是BO7
所以這沒影響我太多。
It looks like you are making a name for yourself as the
SK Telecom T1 killer. It looks like you are strong against your rival team.
你似乎幫自己贏得了SKT1殺手的稱號,而且你看來也真的專殺SKT1
They are a rival phone company team so I tell myself that I
always have to win against them. We keep meeting each other
because we’re both so strong, and I plan to keep on winning
from here on out.
那是我們母企業的對手,所以我告訴自己一定要戰勝他們。雙方
都是強隊因此我們常常在賽場對陣,我也打算要繼續幹SKT1下去。
During your match, GOM did an entertaining interview with
your friend from back home.
在賽事進行中,GOMeXP也找你老家的朋友做了個採訪
I’m not sure if he’ll believe me or not, but I have always
had a mature look since the sixth grade (laughs). He is a good
friend that I will spend forever with.
我不知道他信或不信,不過我小六就老起來放了(笑)
他是我一輩子的好友
During that interview with your friend, it was revealed
that you tend to avoid girls. Is this true?
在採訪當中,你朋友說了你會下意識的躲女生,真的?
I was really shy around girls when I was young, but not anymore.
我小時候我很害羞,不過我現在不這樣了
Never in the history of SC2 has there been a player
who was the strongest player. Do you feel confident enough to become one?
SC2的歷史裏面沒有人可以稱的上是最強的選手,你有自信
可以滿足這樣的稱號嗎?
There has never been a strongest player yet. But I won’t
become content with the fact that I won a championship, and
I’ll keep working even harder from here on out so I don’t really care.
過往沒有人可以稱的上最強選手。不過我不會滿足於取得一座冠軍而已,
我接下來會更加努力,所以這件事情我不太在乎。
Your goals from here on out?
你接下來的目標?
For human beings, the desires never end. My role model is
my teammate and friend, Flash. I want to grab at least somewhere
around six championships just like him.
作為人類,慾望無窮。我的目標是我的隊友與好友,Mr. 吃肉菜新。
我想要跟他一樣拿6個冠軍在手。
Since KT got eliminated from the SPL Round 2 playoffs right
before the finals, wasn’t your momentum somewhat cut off?
KT在SPL R2的季後賽輸掉了,你有因此受挫嗎?
I did lose during the playoffs, but I didn’t lose in a
macro game. So it didn’t really bother me much.
我在季後賽確實輸了比賽,不過因為不是因為比拼營運輸的
所以我不是很在意。
Did you think about the championship after you won game six?
你贏下第六盤的時候有想過冠軍在手嗎?
I didn’t think about the championship. All I could think
about was blocking the attack that I knew was coming for game seven.
我沒想過這件事情。我只專注在如何準備第七盤。
Anything else you would like to say?
還有什麼想說的嗎?
I have never felt so stressed before while preparing for a match.
I got frustrated at my teammates a lot. I want to thank them for
helping me with practice, Samsung Zerg players, and teamless Symbol as well.
I have now achieved the royal roader title. I want to thank
the fans, my family and friends who travelled such a long
way to come see me in the finals, and the coaching staff
for always supporting me. I also want to thank the KT Rolster
organization. Lastly, I want to thank anyone and everyone
who cheers me on from behind the scenes.
我從來沒有在準備比賽中感受到這麼大的壓力,
在準備中也因為隊友而常常感到受挫。我想要感謝
我的隊友、Samsung Khan的蟲族、目前沒戰隊的Symbol
幫助我練習。我完成了我的王者之路,我想要感謝所有
遠道而來支持我的粉絲,家人,還有朋友們。我也要感謝
支持我準備比賽的教練們,也特別感謝KT Rolster隊伍給我的支持。
最後,我想要對所有幕前幕後支持我的人說聲感謝
====
三星你們又坑SKT1
作者: Infernity (等一下鯉魚先生)   2014-04-08 19:18:00
場地真的好淒涼 以後該不會都不租大場地比決賽了吧...
作者: kira925 (1 2 3 4 疾風炭)   2014-04-08 19:19:00
這就看推廣了 至少KeSPA本身今年反而是觀眾變多
作者: OldYellowDog (那城,那人,那狗)   2014-04-08 19:22:00
推Zest
作者: opl164 (opl)   2014-04-08 19:28:00
我篤定於在200/200的對決中我肯定能獲勝<<<
作者: leion237 (TSC)   2014-04-08 19:30:00
永菜又中槍
作者: TFsonG   2014-04-08 19:52:00
推翻譯 GAB哥自從AK之後就氣勢如虹,應該分點獎金給三星
作者: kira925 (1 2 3 4 疾風炭)   2014-04-08 19:53:00
三星:我又是化功大法又是化骨棉掌的 你KT還不快謝我?
作者: CaTkinGG (貓王)   2014-04-08 20:17:00
Zest和soO有點可憐 就像小色說的這種比賽內容換JD RAIN來觀眾早就瘋了 GomEXP應該是知道這兩隻的名氣還有點不夠
作者: kira925 (1 2 3 4 疾風炭)   2014-04-08 20:19:00
結論:這都是KT與SKT的錯(!?)
作者: ace0824 (ACE)   2014-04-08 20:19:00
如果是Life和Rain對決應該也不錯
作者: chogosu (nickname)   2014-04-08 20:48:00
遙想sc1時的觀眾人數
作者: d200190 (瞌睡熊)   2014-04-08 20:58:00
三星跟SKT1這梁子結大了
作者: rogger   2014-04-09 00:05:00
zzz 大維京又拿冠軍了
作者: dianlezo (迪歐)   2014-04-09 00:07:00
推翻譯
作者: ryan8409 (樂天)   2014-04-09 00:18:00
因為p只要200人口又有存款 200/200就能獲勝
作者: rogger   2014-04-09 00:23:00
今年有啥大比賽不是P冠軍的嗎? 想不太起來
作者: allqwdd (乳乳)   2014-04-09 00:24:00
今年五個大賽 P拿五冠三亞 T/Z各拿一亞
作者: TheMidnight (惡夢)   2014-04-09 00:31:00
可是看這決賽內容,真心喊不出pimba
作者: rogger   2014-04-09 00:40:00
不用喊阿 直接把所有P拉出來打內戰就可以決定冠軍了 省時間
作者: brigee   2014-04-09 10:46:00
在星海可能快結束的時候 p總算揚眉吐氣
作者: shinwind (風)   2014-04-09 14:06:00
最強選手 還是有得..把MVP放哪了
作者: ckpaul0828 (paul)   2014-04-09 19:14:00
本來就沒最強選手 MVP蟲心人影都沒看到 只剩以前的光環
作者: ckpaul0828 (paul)   2014-04-09 19:17:00
沒有最強選手 但有Pimba

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com