[情報] 韓國留學生Ian歸國專訪-鉄人論壇

作者: MinChuan (銓)   2015-01-15 16:52:04
專訪來源:http://www.ironforum.com.tw/subjdetail/121/1
日前yoe閃電狼《星海爭霸II》前往韓國StarTale戰隊進行移地訓練。大家快來看看去到
韓國學習的Ian在那邊過著什麼樣的生活吧!
Q:這次去韓國辛苦了,這次去韓國日子還算適應吧?
Ian:我是第一次去,但是很冷,吃的東西很不習慣,所以我就感冒了,呵呵
問:是因為很辣嗎?
Ian:除了辣之外,就都在吃肉,而且太油了,還吃到吐。
問:吃到吐是怎麼一回事?
Ian:就是吃外面買的銅板烤肉啊!直接在宿舍裡面煮,我問他們說這是什麼肉,他們就
跟我說Cow(牛),還咩咩叫的模仿叫聲,可是那不是應該是羊嗎?
問:所以你就是吃了一個謎一般的肉,然後吐了這樣。
Ian:是阿,我到現在還是沒有確切知道自己吃了什麼。呵呵...。(苦笑)
Q:這次過去是住在StarTale宿舍吧?住得狀況如何?
Ian:跟以前鋼鐵人時期住的地方很像,我是睡上鋪,我下鋪是睡aLive;我聽說Leenock
之後會來做長期訓練,那個床位會給他睡,總覺他睡上鋪有點危險,呵呵…。宿舍大概每
個月會大掃除一次,然後每週大概會掃一次地,基本上弄得都算乾淨。
問:每天的行程是什麼呢?
Ian:睡飽、練習、吃飯。
問:有規定時間嗎?
Ian:早上十點起床,練習到中午一點吃飯,然後休息到下午三點,再繼續練到晚上六點
吃飯,休息到八點,然後再練習到十點。不過就是表定時間,基本上沒有規定得很嚴格。
問:雖然沒有嚴格執行,但是眼睛睜開就是在吃飯和練習?
Ian:基本上是這樣沒錯啦!不過中午有些人會去健身房,是選手朋友開的健身房,走路
就可以到。我、Pet、Curious和Hack會一起去。
Q:有沒有跟哪一位ST隊友變得更熟?
Ian:跟Bomber變得很要好。
問:跟Bomber?為什麼啊?
Ian:因為他很照顧人,而且他英文比較好(笑)。加上SSL那時候他也是第一輪就掛了,
所以我們一起回去有聊不少。
問:Bomber算是ST的外援,他有住在ST宿舍嗎?
Ian:他是住宿舍,不過他SPL開幕戰之後隔兩天就離開了。大概這週才會回ST宿舍。
問:他去哪裡啊?
Ian:他回家一趟,他家在東南,離宿舍挺遠的。
問:聽你這樣講,其他選手好像英文不好,你們要怎麼溝通啊?
Ian:ST有一個女選手他會中文,他在中國住十幾年。所以我們破英文不行,就會在再用
Facebook問他。
Q:平常訓練的狀況如何?
Ian:感覺很不好,因為我感覺到極大的差距,變得很沒信心。雖然也是有在吸收,不過
語言的隔閡真的很難跨越,你很多時候只能知道大方向,然後靠自己去摸索去練習。
問:所以你覺得這次去語言問題讓效果變得很少?
Ian:是阿,而且他們也這麼覺得。我最後一天要離開的時候,他們也有跟我講說他們很
想多跟我交流,但是就真的是因為語言的隔閡,我也感覺得出來這件事讓他們感到有點抱
歉。
問:那有特別學到什麼的可以分享一下嗎?
Ian:我覺得就是比賽練習的經驗和操作。講起來比較具體的就是操作,像是兵種的理解
或是攻擊的方法;像是Life在SPL打Cure時候就將攔截後援之後再包夾表演得很好,或是
甩動飛螳利用位移來展開陣型降低傷害等等。
Q:那yoe閃電狼的韓籍選手會去ST訓練室一起練習嗎?
Ian:很少,他們都住太遠。San有因為兵役體檢的事來住一天,不過他住江南區那邊跑來
仁川體檢,我有點搞不懂為什麼;Leenock則是有來看過我幾次 。
Q:第一次親眼看到SPL比賽現場有沒有什麼特別感覺呢?
Ian:我覺得場地沒想像中大,可能跟《星海爭霸II》市場萎靡有關係吧。他們的整個主
舞台、選手休息室、一樓觀眾席加上二樓觀眾席的空間,這些全部加起來,大概是TeSL攝
影棚的三倍大。
不過跟以前看轉播的場地還有之前看《英雄聯盟》的比賽場地相比起來真的氣勢差很多,
這讓我反而沒有覺得熱血,只是有點感嘆而已。
Q:雖然SPL沒機會可以上場,但是對於可以站上SPL開幕式的舞台,有沒有什麼感覺可以
分享?
Ian:突然了解到韓國練習生有多苦。就當你進到現場,站在舞台上的時候,你都可以明
顯感覺到,你和其他韓國選手是不一樣的。因為觀眾也根本不知道你是誰,也不會有人去
管你是台灣人還是韓國人。
Q:這次過去韓國也參加了SSL和GSL,可以分享一下自己參賽情況嗎?
Ian:我覺得SSL是發揮自己實際訓練前的實力,畢竟才去韓國沒多久。打Center的時候視
野掌握沒有掌握好被惡狼屠農。第二場也是視野沒掌握好大規模空投被幹倒。
問:那GSL呢?
Ian:GSL我覺得我沒有打得很好,我的對手是HerO。第一場我覺得我有點太害怕他了,所
以錯失Timing。第三場則是偵查失誤,沒有查覺對手三開,王蟲只差一點點讓我可以在第
一時間看到他開三礦,最後因為打太保守,所以劣勢輸掉。但是第二場我有把我在
StarTale訓練學到的東西發揮出來,我覺得實戰使用成功對以後的練習會有很大的幫助。
Q:網咖賽現場如何?
Ian:比賽是在一家他們租的網咖打,雖然不大,但是不會感覺很擁擠。
問:所以到現場就是每個人一個固定位置?
Ian:是阿,然後比賽會同時進行,就是坐在你的位置上打,贏的人會親自去櫃檯回報,
輸了就可以離開。不過我輸掉之後有在網咖裡晃一晃,有看Souldkey、Solar和soO打比賽

問:那還有看到什麼有趣的事情嗎?
Ian:他們輩分看挺重的,最年輕的選手到現場很累,要一直跟所有前輩問好打招呼。然
後看Bomber有種很神的感覺,我跟他一起到現場之後,就很多人會過來跟他打招呼。
Q:這次過去之後有沒有領悟到為何韓國人如此強悍?
Ian:我覺得是因為競爭環境促成的,因為強的人互相對決創造出更強的人。
Q:Ian這趟韓國行有覺得自己多學到什麼嗎?
Ian:我覺得還要再練習,一個月太短了。一定要一直把自己體悟到的想法練習得更加完
整。
Q:接下來就是WCS聯賽也要開始了,配合上這次的賽事改制,Ian在今年有沒有什麼目標
要去執行呢?
Ian:先求晉級吧,晉級之後WCS我覺得八強應該是沒問題的,反而從台港澳出線還比較困
難。今年真正的目標應該是再去一次韓國上場打SPL!
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 16:54:00
結果沒有翻譯隨行啊 當初去的時候誰信誓旦旦說會去= ="推 a34781261: 一定跟阿 不跟還訓練什麼 比手畫腳..."當初就擔心語言問題會讓移地訓練效果不好 都有前例了
作者: trauma (黑夜中的黑煙)   2015-01-15 17:00:00
AK我錯怪你了,原來ian也是…
作者: a34781261 (露露拉露利)   2015-01-15 17:01:00
你一定要記到現在嗎- -還真的沒帶翻譯 那也只是我猜錯
作者: redfeet (紅咖)   2015-01-15 17:04:00
推推~
作者: jkling (軟體工讀生)   2015-01-15 17:05:00
淡水是AK梗嗎XDDDD
作者: david10ne (大胃汪汪)   2015-01-15 17:09:00
AK:聽說你也去淡水阿?
作者: qaws68 (少抱怨 多做事)   2015-01-15 17:11:00
ST女選手 是來過tesl的Miss吧
作者: aCCQ (阿賢)   2015-01-15 17:12:00
miss會韓文?
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 17:13:00
女選手Moon Sae Mi (Ssemi)吧 中文不知道怎麼寫
作者: joseph860504 (巴巴巴巴巴巴巴巴)   2015-01-15 17:14:00
沒翻譯也太智障...
作者: positMIT (MarineQueen)   2015-01-15 17:16:00
加油 相信ian一定有所體悟
作者: BurgerGod (我愛漢堡)   2015-01-15 17:18:00
怎麼感覺一點也不意外= =沒翻譯恐怕SPL也不可能有台灣人上吧(雖然本來就希望渺茫
作者: AkaiSola (AkaiSola)   2015-01-15 17:19:00
淡水不錯玩的說
作者: d200190 (瞌睡熊)   2015-01-15 17:20:00
樓上淡水蟲王
作者: ji31g42go61 (誰是我)   2015-01-15 17:24:00
釣到淡水魔術蟲諧星王蘿莉控啦!(?)等等怪怪的,淡水魔術諧星蟲蘿莉控王!改這樣好了?(?)
作者: sakubo (大蚵甜不辣)   2015-01-15 17:26:00
蟲蘿莉 控 嗯.....
作者: aegis43210 (宇宙)   2015-01-15 17:26:00
我也好想去淡水呀~~~~~~
作者: elqqaapple (果蘋蘋果)   2015-01-15 17:31:00
沒翻譯是什麼鬼..........
作者: ake1234 (折紙は俺の嫁)   2015-01-15 17:44:00
沒翻譯我覺得還算正常 反正去就是練習 你叫翻譯要幹麻XD
作者: a34781261 (露露拉露利)   2015-01-15 17:45:00
選手之間要溝通 交流阿
作者: joseph860504 (巴巴巴巴巴巴巴巴)   2015-01-15 17:46:00
Ian都說沒翻譯很不方便而且效益有限了 不是你覺不覺得的問題吧
作者: ake1234 (折紙は俺の嫁)   2015-01-15 17:51:00
溝通用些簡單英語就能大概溝通了 交流除非翻譯也大概懂
作者: macaber (hmm)   2015-01-15 17:51:00
以前都有AK的例子了怎麼這次還是這樣......
作者: ake1234 (折紙は俺の嫁)   2015-01-15 17:52:00
不然也沒那麼簡單 然後Ian去這趟我想時間幾乎都還是練習
作者: phykevin (小胖)   2015-01-15 17:52:00
簡單英語能大概溝通戰術你有點厲害= =
作者: qaws68 (少抱怨 多做事)   2015-01-15 17:57:00
帶一個翻譯去一個月可能成本太高吧 可能當地找一個有玩星海的台灣留學生之類的也可以阿
作者: a25172366 (Ei)   2015-01-15 18:03:00
當地應該比較便宜,但是要找到全職的應該滿難的尤其是像他們這種可能要24小時需要的
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 18:09:00
重點:SSL那時候Bomber第一輪就掛了
作者: ake1234 (折紙は俺の嫁)   2015-01-15 18:10:00
請長期翻譯本來就不是簡單的事 再說yoe自己也有韓國選手照各位的要求當初來台灣是不是也要請個隨隊翻譯?如果有的話我很欽佩 沒有的話也無可厚非 yoe已經很有心了電競也才走沒多久 不太可能像其他運動出國就有隨隊或貼身翻譯 事實上電競路本來就不好走 雖然我沒經歷但至少比之前好多了 但不知道何時開始就有種認為待遇一定要多好多好但事實上電競還是新興產業 這條路本來就不好走 抱歉扯遠
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 18:21:00
....不知道在機動啥,請翻議會不會比較好 會嘛大家就感慨之前有個ak的例子了 沒想到這次還是來個語言不通
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 18:23:00
現在的問題在於:有ak的前例了 卻讓Ian又遇到此類情形嚴肅來說,這樣沒效率,很浪費這一個月的寶貴交流機會而這點讓人很感慨 不過elong一開始的推文有點太過了而兩邊也沒有必要這樣子說話啦 囧
作者: ake1234 (折紙は俺の嫁)   2015-01-15 18:28:00
AK那時候去說沒翻譯我也覺得很扯 但後來事情看多聽多之後很多東西真的不是想的那麼簡單 總之就這樣
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 18:29:00
囧? 我? 我一開始的推文是當初ian去韓國的新聞下面推文我問不知道有沒有翻譯隨行 有人跟我回說怎麼可能沒有啊
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 18:32:00
我三句看下來 有種質疑很重的感受啦 囧>" 抱歉
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 18:34:00
我質疑的是當初想都不想直接跟我說會有翻譯過去的版友啊 囧
作者: aidsii (love)   2015-01-15 18:37:00
其實翻譯我們有慎重考慮過,但韓國選手來之後我們發現翻譯如果不是懂遊戲的,那成效也不是很明顯,所以選手間的
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 18:38:00
樓上jojo
作者: aidsii (love)   2015-01-15 18:38:00
簡單英文溝通或是比手畫腳,變成了我們後來的相處模式。
作者: ji31g42go61 (誰是我)   2015-01-15 18:39:00
樓上丁可口。
作者: aidsii (love)   2015-01-15 18:39:00
很多細節不是選手說出來後其他人就會懂的,就像Life的小狗
作者: ckshrimp (小蝦)   2015-01-15 18:40:00
樓上jo總
作者: aidsii (love)   2015-01-15 18:40:00
操作,只有他自己知道,讓Ian去學習韓國選手的訓練方式及大部隊陣型操作或是優先順序,我想目的已經達到了,接下來就看選手自己本身的領悟能力了。當然語言的隔閡讓我們不能跟韓國選手更進一步的談天說笑,或是聊到遊戲更深處的範圍也是我們很遺憾的事情。
作者: d200190 (瞌睡熊)   2015-01-15 18:43:00
Jo總<3
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 18:46:00
太子兵又積在自己家了 前面壓制的很棒啊 不要卡在接兵更好
作者: aidsii (love)   2015-01-15 18:47:00
太子好可惜阿=.=
作者: hsiehhsing (海諧會會員)   2015-01-15 18:47:00
簡單英文是能溝通的,不然一堆工廠員工怎麼和外勞交流
作者: ji31g42go61 (誰是我)   2015-01-15 18:51:00
我跟外勞都直接說我要點什麼......呃!我說的是麥當勞
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 18:51:00
想請問Jo總:「因為語言隔閡,而讓選手交流效果不佳」這樣子的事情兩次(AK+Ian) 應該讓人覺得必須改進?我們都不是AK、Ian 但訪談內容看起來,選手交流的不夠。
作者: shawn200159 (齁聖)   2015-01-15 18:54:00
樓上你覺得要怎改進?
作者: framepetal (Yuin)   2015-01-15 18:54:00
只要不是自己溝通 即使透過翻譯我想都會有影響
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 18:55:00
個人小廢廢鍵盤想說能否僱用在韓留學生 一週去兩到三個白天
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 18:55:00
問我沒有意義啦 囧 如果要請翻譯隨行,成本是個大問題
作者: zxf123 (真彦(まさひこ))   2015-01-15 18:56:00
翻譯 = $$$ 否決 結案
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 18:56:00
ian自己練習 看他們練習總會積一下疑問 可以定期消化掉問題
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 18:56:00
而這投資下去,是否能讓選手交流到更多是個未知數
作者: shawn200159 (齁聖)   2015-01-15 18:56:00
是阿 你都說成本是問題了 閃電狼戰隊也是有所考量阿
作者: ckshrimp (小蝦)   2015-01-15 18:58:00
elong講的不錯 可以請來定期消化問題 可是有些事情沒有當場解決好像就不太清楚了
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 18:59:00
當然這三點之外肯定還有更多問題,也還要克服Orz
作者: shawn200159 (齁聖)   2015-01-15 18:59:00
沒有廢話阿 是問問題要問有建設性的問題 不是假設性
作者: aidsii (love)   2015-01-15 18:59:00
我們一直以來都有定期的請翻譯來喔,每個禮拜一次。
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 19:01:00
之於我..是 我只是鍵盤鄉民,有疑慮,想提問,如何克服並不在我應該去思考的範疇 我提的這種大哉問,Jo總也沒有回應的必須啊= ="!兩次的狀況,要如何去提高交流的效率、效果 我真的不懂我很差,沒辦法去理解"為何"AK.Ian會遇到這種問題
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 19:04:00
已經有定期翻譯的話就比想像中好多了 只是想能不能更好
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 19:04:00
Jo總前面有說到"Ian要學習的主要目的已經達成"
作者: WilliamWill (威廉威爾)   2015-01-15 19:04:00
多去幾次,再去,去更強的地方才會變得更強
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 19:05:00
那,接下來就是要精益求精,如何更好? 當然這是我鍵盤嘴
作者: CaTkinGG (貓王)   2015-01-15 19:06:00
最好的狀況是教練懂韓文!! 不然隨行翻譯看IAN練整天....
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 19:07:00
我不是當事人,沒辦法"針對實際情形"去提出有價值的問題
作者: CaTkinGG (貓王)   2015-01-15 19:07:00
然後一天大概問一小時的問題 這工作CP值蠻高的
作者: aidsii (love)   2015-01-15 19:08:00
其實換個韓國教練來或許才是正解阿>"<
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 19:08:00
支持Jo總學韓文!!!(誤
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 19:09:00
jojo去韓國整一下就可以當偽韓國教練了!
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 19:09:00
換韓國教練也沒辦法跟台灣選手溝通啊XDDDD
作者: ji31g42go61 (誰是我)   2015-01-15 19:09:00
這會害我想到那個味噌湯......。
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2015-01-15 19:10:00
sh板友,如果我的推文有冒犯之處 請多包涵<(_ _)> 沒有惡意
作者: jacklin2002   2015-01-15 19:15:00
SEN講過,電競其實就像下棋,但是是"快速進行版"
作者: AkaiSola (AkaiSola)   2015-01-15 19:15:00
ian有吃韓國海苔配飯嗎 我覺得唯一吃習慣的就這個了
作者: jacklin2002   2015-01-15 19:16:00
所以語言不是隔閡,能理解戰略思想中心才是重點我被AK插入惹= =
作者: aidsii (love)   2015-01-15 19:18:00
推jacklin說的,我也很認同。ian好像每天吃烤肉。我去則是吃了泥鰍湯....磨成粉的泥鰍
作者: d200190 (瞌睡熊)   2015-01-15 19:19:00
真的是泥鰍嗎?還是大條蚯蚓磨粉?
作者: aCCQ (阿賢)   2015-01-15 19:19:00
為甚麼感覺天天吃烤肉好爽....
作者: aidsii (love)   2015-01-15 19:20:00
應該說StarTale愛吃烤肉阿XD
作者: AkaiSola (AkaiSola)   2015-01-15 19:22:00
表示羨慕 我當時很少吃到肉的說 滿滿的都是泡菜海
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 19:22:00
韓國人好像大部分都愛烤肉...肉很貴 表示st資金很足? XD
作者: aidsii (love)   2015-01-15 19:25:00
因為ST的教練的親戚剛好在附近開餐館啦..ST很窮的QQ
作者: jacklin2002   2015-01-15 19:33:00
的人互相對決創造出更強的人。韓國人在競爭類型的比Ian對韓國人的理解跟我很像,為什麼韓國人強?因為強賽,只要是世界級的,幾乎都包辦冠軍(第一二行反了= =)以圍棋來說,高手間的對決,不需要語言溝通,所有的東西都在棋盤上交流完畢。
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 19:39:00
真的都不需要溝通就能理解就不用去韓國惹= =
作者: redfeet (紅咖)   2015-01-15 19:40:00
對星海來說,完全不溝通是很難全數理解的,甚至連就算有
作者: Kangaroo09 (Kangaroo)   2015-01-15 19:40:00
圍棋有棋譜差很多...冏...
作者: aegis43210 (宇宙)   2015-01-15 19:40:00
泥鰍湯呀,韓國人認為能通血路,所以能驅寒、排毒
作者: Kangaroo09 (Kangaroo)   2015-01-15 19:41:00
不講真的會不知道+1
作者: redfeet (紅咖)   2015-01-15 19:42:00
不然也不會有觀念上的落差。 辛苦IAN跟JOJO拉!
作者: jacklin2002   2015-01-15 19:43:00
嗯,我講的太理想化,圍棋天才也不可能不說話就學會圍棋有棋譜 現在電競也有RP跟VOD呀XD
作者: joseph860504 (巴巴巴巴巴巴巴巴)   2015-01-15 20:00:00
真的是把選手們當天才嘖
作者: WarIII (我愛艾艾)   2015-01-15 20:15:00
Ian加油!!
作者: b9513074 (SC2)   2015-01-15 20:47:00
不管怎樣實力一定要超越sen才有機會出頭
作者: trauma (黑夜中的黑煙)   2015-01-15 20:53:00
Jojo 有沒有打算讓ian 開直播跟鄉民聊聊心得感想呢?
作者: laura1019 (Demi)   2015-01-15 20:56:00
上面有講 如果請來的不懂星海也沒用..
作者: hijacker (懶人一枚)   2015-01-15 21:09:00
夏天去會比較好 不會冷也沒那麼悶熱
作者: b9513074 (SC2)   2015-01-15 21:17:00
大家打星海 手不會冰嗎 我手都好冰!沒辦法發揮實力
作者: elong (人只是需要被需要)   2015-01-15 21:18:00
沒看韓國選手一堆帶暖暖包暖手嗎XD
作者: b9513074 (SC2)   2015-01-15 21:20:00
對齁有暖暖包這種東西!
作者: TCMango (TCMango)   2015-01-15 21:57:00
加油加油
作者: eric1112 (艾瑞克)   2015-01-15 22:10:00
普遍都會開暖氣 台灣比較少開暖氣的習慣
作者: nissptt (niss)   2015-01-15 22:12:00
ian和jo總都辛苦了!謝謝你們的付出與努力。
作者: aCCQ (阿賢)   2015-01-15 22:12:00
IEM Sen拿到名額了為甚麼has IEM 預選是W呀? 棄權嗎
作者: leion237 (TSC)   2015-01-15 22:34:00
Ian繼續加油!
作者: framepetal (Yuin)   2015-01-15 22:55:00
因為棄權所以W阿
作者: web946719 (韋伯就是漏氣依舊)   2015-01-15 23:22:00
操作還可以遊戲開起來教 如果是一套流程呢 應對呢概念如果不能用講的 要懂會很花時間 你看RP會想說為什麼要升這科技 火車生2 4 6隻的差別嗎 不一定R
作者: qwaszx012 (天黑黑)   2015-01-16 00:07:00
推JOJO IAN!!!
作者: APM99 (血統純正台北人)   2015-01-16 00:37:00
要聘翻譯簡單的要死 在ptt號召版友出資一下就聘到了頂多違法而已 要有錢請翻譯根本不是問題
作者: waa1019520 (逐浪阿賢)   2015-01-16 01:00:00
........
作者: b9513074 (SC2)   2015-01-16 01:03:00
都回台灣了多領悟吧(辛曉琪)
作者: corner0111 (眼睛想旅行)   2015-01-16 07:17:00
如果能存一些RP回來就好了
作者: ake1234 (折紙は俺の嫁)   2015-01-16 08:33:00
推奈奈 那我們可以募款P幣辦乳奈盃請你來打嗎
作者: zseineo (Zany)   2015-01-16 10:33:00
我出一萬p贊助乳奈盃
作者: lop96547 (思考中)   2015-01-16 12:26:00
推推乳奈盃我也出一萬P
作者: APM99 (血統純正台北人)   2015-01-16 13:36:00
哎 哥是很想打 不過聽說虛空之遺要大改版(工兵數*2等等故 只好改決戰虛空之遺了
作者: zseineo (Zany)   2015-01-16 14:08:00
奈奈你出場費我出5000P啦
作者: Infernity (等一下鯉魚先生)   2015-01-16 15:10:00
等虛空之遺出之後 就要改戰星海爭霸3了
作者: MugenRR (MugenRR)   2015-01-16 17:23:00
war4要先出

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com