圖文:
http://kuni.pixnet.net/blog/post/407196925
每禮拜同一時間總會走進星巴克門市,
上樓先找空位然後下來點杯熱咖啡。
這天由於想積點臨時看到櫃檯上有一盒小點心,
隨手拿來湊一起結帳剛好累計一點。
走回桌位坐定,這才仔細端詳。
黃褐色紙盒上寫著Cheese Crumble,
背面中文則起司脆餅。
外表不起眼,當下有些懊惱,
早知就該要挑一下的。
紙盒拆開後裡頭有一層鋁箔包裝,
上頭寫著Gouda Biscuits,一看乖乖不得了,
竟是以前在歐洲生活時很熟悉的一個單字。
Gouda這東西在台灣是很不常見的起司,
但在歐洲可大有來頭。
荷蘭文為Goudse kaas,
源自荷蘭Gouda南邊Stolwijk與Haastrecht兩座城市。
歷史上第一次被提到在西元1184年,
是現在仍被大量生產的最古老起司之一。
如今在荷蘭被分為Goudse kaas與Goudse boerenkaas兩種,
前為工廠生產,後者則農莊裡手工製作,
但數量稀少,只佔2%比例。
雖然後來歐洲其他國家也有產Gouda,
比如德奧區叫Gouda Käse,
但2010年後荷蘭的Gouda總算被歐盟認證了,
從此Gouda Holland這名字為專屬的註冊商品。
Gouda本身介於軟起司與硬起司當中,
依熟成時間有不同名稱。
比如最年輕的Baby Gouda只需三禮拜,
最老的Old Amsterdam則高達十八個月。
超過一年的基本上都會擁有類似帕瑪森起司的結晶體,
味道很重,鹹味也較突出。
以前學生時期常吃的其實是年輕的Gouda,
淺黃色本體口感相當軟,好切片且不貴,
所以常從超市裡買一大塊回家。
如今十幾年不見的老朋友再度相逢,
雖只是小泡芙形狀餅乾的起司再製品,
但熟悉的鹹與香在口腔裡逐漸融出時,
還是相當感動。
此時才想起這款起司由於在台灣市場不大,
所以不但外頭的英文改為Cheese Crumble,
連背面的中文名稱上也付之闕如。
仔細重看一下,產地果然是荷蘭,
難怪裡頭包裝上還留著Gouda Biscuits字樣。
要不是有注意到裡頭包裝,
不然這麼經典的起司差點就不明不白被我吃下肚,
好家在。