Re: [遊戲] CS:GO的一些英文術語

作者: gamesame7711 (框框愛安安)   2015-07-16 16:39:42
※ 引述《templarjer (Templar)》之銘言:
: 另外給初學者的一些詞彙!
: 歹徒出生點位叫做 T Spawn
: 警察出生點位叫做 CT Spawn
: 最常玩的Dust 2其中幾個路線的英文翻譯
: 歹徒右邊往A點的叫做 Long A
: 長廊的英文叫做 A Tunnel
: 走出來右邊的斜坡區域叫做 The Pit
: A 炸彈點叫做 A Bombsite
: 中間門口的區域通常直接稱呼 Mid
: 門口上方通往A的地方叫做 Short A 或者是 Catwalk
: Short A 下面的通道叫做 Lower (B) Tunnel
: 上方叫做 B Tunnel
: 出去就叫做 B Bomsite
: 好啦這篇是為了要慶祝從來沒有玩過CS, CS 1.6 CSS 的我拿
: 打了大概五十場RANK終於拿到了很普通的三顆星啦哈哈爽
: 途中還遇到故意從老鷹(我覺得長得很像小飛象)掉階下來的虐菜的
: 他們有一局全部Knife Kill T_T
: 但最後還是成功升上去啦
: 錢不多 但可以給前五推各給稅前200P 送啦!!!
其實報位的圖 steam的CSGO裡面有
這是dust2的
http://i.imgur.com/ZTZA9PA.jpg
裡面當然還有mirage cache等
另外d2的green box被改掉了
作者: wvwvwvwvwv (殺死丁力這個雜碎a~)   2015-07-16 17:03:00
catwalk講highmid也通吧
作者: gjluck   2015-07-16 17:04:00
兩個位子不太一樣噢
作者: FantasyNova (F.N)   2015-07-16 17:13:00
highmid通常就是指TOPMID那塊區域
作者: WAAAaali (啊哩?)   2015-07-16 18:22:00
suicide XDDD
作者: papaohya (PaPaOhYa)   2015-07-16 19:13:00
各地圖英文報位:http://goo.gl/ejaKsZ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com