虎頭漢化又來了~
這次推出的是前傳的漢化修訂補丁
不過目前只有簡體,繁體得等我和其他組員有空再來弄(話說我還沒買遊戲呢)。
本補丁是在官方中文版的基礎上修改了人名翻譯(如歌露兒等),以及部分翻譯錯誤及漏翻
,包括爭議很大的海兒,如果你是支持海兒這個翻譯的,那就別下載了。
另外還有字體替換,目前是替換成本傳漢化的對話字體,日後可能會再修改。
下載地址:https://goo.gl/EFvZQN
已經入手遊戲的人,如果有去看資料夾應該會發現前傳文本被加密了,無法直接打開來編
輯(組長:我有句MMP不知當不當講)。
另外,有特地玩過中文和英文版的或許會發現,英文版至少有三種字體,但中文只有固定
一種,這也不是官方中文化團隊偷懶,而是遊戲引擎限制。本傳是虛幻引擎,前傳則是改
用Unity(組長:比虛幻簡單多了,秒破!),因為種種原因中文只能顯示一種字體,組長還
在找解決辦法。
最後宣傳一下,9/5晚上六七點組員會開twitch實況,可是她很害羞不敢公開網址,如果想
看就在推文說一下,這篇推文超過20個人想看我不管她直接公開(?
補充:有意願加入本遊戲漢化組的朋友,歡迎站內信給我。