※ [本文轉錄自 PlayStation 看板 #1PmKrEAn ]
作者: YoshiTilde (一頁本是難成書) 看板: PlayStation
標題: [情報] 製作遊戲所需花費
時間: Wed Sep 20 01:00:58 2017
看看一人獨自開發超過20年的《Grimoire: Heralds of the Winged Exemplar》#1PXTohl0 (RealPlaying),和這個募得15,063元美金的《Songbringer》#1PaSGS0W (PlayStation),有些人感覺是用愛在作遊戲啊。
有趣的是有人覺得10,000元美金這個數字太多了,也有人覺得實際上可能更高,而訪談過遊戲產業從業人員的文章作者則是回覆說他提出的數字已經是低估值了。另外,也有人對在Kickstarter募資的獨立遊戲開發者常常低估自己的預算表示擔心。
作者:
j1551082 (薄荷哈亞鐵)
2017-09-20 01:16:00薪水嘛
作者:
yhchen2 (Sean)
2017-09-20 01:31:00為什麼要加這麼多英文單字註釋 讀起來好像英文課本...回到正題 美國軟體工程師一個月10k似乎算少 畢竟是扣掉成本後的數字 實際薪水不知道有沒有七成
作者:
s1s1 (胖鳥)
2017-09-20 01:33:00一萬美金的薪水也太低了吧...
作者:
yhchen2 (Sean)
2017-09-20 01:37:00如果實際年收80k左右大概是中上等BS剛畢業的薪水 可能是遊戲發售後會有bonus吧 不然這待遇應該請不到什麼人
作者:
s1s1 (胖鳥)
2017-09-20 01:37:00我猜應該是參考了其他城市的平均水準,去年舊金山政府的報告收入低於11萬的人在舊金山可是低收入戶,可以申請政府補助的
作者:
laser789 (PewPewPew)
2017-09-20 01:41:00我也覺得那些英文其實不必加,又不是不知道原文就會誤解
作者:
FAZEX (FAZEX)
2017-09-20 01:45:00CG動畫就夠燒錢了
乾脆來台灣開分公司做算了一個人一個月算2000鎂就謝天謝地了台灣人才的技術也不輸國外
作者: Schaos 2017-09-20 01:59:00
台灣公司一個人月成本2000鎂? 是估薪水只有30k上下嗎...
為什麼要一直標註programmer之類的字 又不是專有名詞XD是對自己的翻譯很沒有信心嗎?musician跟artist也要標註XD
作者:
vaper (風雨飄搖的世代)
2017-09-20 03:23:00一個人一個月1萬美金?這是個過得很舒服的主管職薪水至於底下的工程師,呵,砍半吧...原來現在出書可以這麼紙上推演,有些部落格文章還較有根據
當初Destiny說用五億美元,但只有1.4億是直接開發成本剩下的3.6億元花在宣傳、通路、授權等雜七雜八上
作者:
p587868 (′‧ω‧‵)
2017-09-20 07:35:00作者:
spfy (spfy)
2017-09-20 07:57:00內文說的10K鎂是每人成本吧 不是純薪資
在台灣成本大概是薪資*1.2,0.2是勞健保,不含其他的
難怪手遊癌會擴散那麼快 成本應該不到3a的百分之一如果一款做的不錯能撈的錢也不下3a
作者:
cs853 (cs853)
2017-09-20 08:30:00這堆英文(English),到底是(is)低估了自己還是讀者(reader)呢?感覺(fu)得不好
作者: NewbieShiba (Newbie) 2017-09-20 08:44:00
保險起見,太多人會說亂翻譯,乾脆附上英文註解,以防酸民吧
作者: gn003002521 (legolegohey) 2017-09-20 09:42:00
感謝翻譯分享,英文註解不是專有名詞建議不用放看起來有點累~
作者:
Dsakura (亞瑠華子)
2017-09-20 10:50:00用心翻譯還被酸,辛苦了ww我知道你很糾結那些部分,但是休閒讀者不會在乎或知道你在這上面糾結多少心力ww頂多能看出昂貴城市跟物價昂貴的城市的差別就該萬幸了
作者:
rhox (天生反骨)
2017-09-20 11:49:00一萬美金還包含薪水以外的設備費用,還是開發遊戲不用電腦很多人都以為遊戲開發是一群人關在地下室敲敲鍵盤就能上了
作者:
j1551082 (薄荷哈亞鐵)
2017-09-20 11:53:00是沒錯啊www
作者: vul3kuo (Glory) 2017-09-20 12:42:00
沒錯啊 賈伯斯還不是在車庫閉關幾個月就弄出MAC
有些地方不是直譯或怕誤譯,才附原文對照,沒想到這樣會造成閱讀上的不適。
作者:
Kenqr (function(){})()
2017-09-20 13:40:00可以理解你的用意,不過這樣讀起來會有一直被斷的感覺XD
作者: pkjo2 (阿白最可愛) 2017-09-20 14:03:00
不錯啊可以學學英文 感謝
作者:
willism (hpc5)
2017-09-20 17:58:00說舊金山收入年低於11萬的,叫做低收入戶的人,麻煩先看下列新聞,不要誤解別人意思。
https://goo.gl/V36M2P舊金山“家戶”所得中位數是11.53萬,若家戶所得低於中位數80%,可以得到NeighborWorks計畫的頭期款和房貸補助。這裡的低收入戶,定義跟一般認知有極大的不同
作者:
x61s (x61series)
2017-09-20 18:14:00致原po:在我眼裡你的翻譯是必須的 因為你翻的那些是position如對文中薪水有質疑的讀者 才能透過職缺名稱去餵狗 得出真相你把它都翻出來 就是提高這篇文章的可查證性 你沒做錯
作者:
skytemple (skytemple)
2017-09-21 10:17:00喜歡這種寫文方法+1