來源
https://goo.gl/xtHmB1
上古卷軸五特別版即將新增生存模式,目前測試中
簡單來說就是讓遊戲更接近真實
稍微翻譯一下改動有哪些,如有詞不達意的部分請不吝指正
Survival Mode changes Skyrim in the following ways:
Hunger
飢餓
Over time, you will become hungry, which will impact your total stamina, as
well as your ability to wield most weapons. As you become hungrier, your
total available stamina will decrease, represented by a dark region inside
the stamina bar. Eat food to restore your hunger. If you eat enough, you will
receive the Well Fed bonus. Cooked food restores more hunger than uncooked
food. If you eat raw meat, you may contract Food Poisoning, which can prevent
you from receiving health benefits from food until the effect wears off. Hot
soups can now be cooked by using fire salts, which restore your cold and also
grant a bonus to your warmth rating.
https://goo.gl/Pr232p
(Skyrim Survival Famished)
會隨時間變得飢餓,會影響體力上限,還有使用武器的能力(應該是指攻擊效果?)
吃熟食增加飽食度效果比較好,吃生肉可能會食物中毒,對生命值會有影響
喝熱湯對暖和程度有幫助
Fatigue
疲勞
Even the most stalwart adventurers will need to rest from time to time.
Fatigue decreases your total available magicka, represented by a dark region
inside the magicka bar. As you become more fatigued, the effectiveness of
potions will begin to decline, and your ability to recover magicka and
stamina will begin to suffer. You will need to periodically sleep in a bed in
order to restore your fatigue. In Survival, the Well Rested bonus is no
longer granted automatically after sleeping. If you sleep outside, you will
not be able to get a restful night's sleep, waking up Drained at best. If you
sleep in a bed indoors, you will receive the Well Rested bonus.
疲勞度會影響MP上限
太疲勞也會讓藥水效果衰退,回復MP跟體力的能力也會受影響,所以大家要定時去睡覺啦
睡覺後已經沒辦法自動獲得充分休息的好處了
睡在外面也無法達到充分休息,睡在室內才行
Cold
寒冷
The frigid chill of Skyrim is now a formidable foe unto itself. Traveling in
snowy or rainy areas will increase your Cold. Cold decreases your total
available health, represented as a dark region inside the health bar. As you
become colder, your movement speed and ability to pick locks and pick pockets
will begin to suffer. If you reach the highest level of Cold, your health
will be reduced to zero and you will die from exposure to the elements. You
can warm up by standing near a fire, eating hot soup, or moving to a warmer
location. A sun or snowflake icon will appear near the compass to note
whether you are currently getting warmer or colder.
https://goo.gl/stWNsp
Skyrim Survival Cold
在下雪或下雨區域會增加受寒程度
受寒會影響生命最大值,也會影響移動速度跟開鎖跟偷竊能力
受寒程度到最高就會開始扣血,扣到0就會死掉
靠近火、喝熱湯、到溫暖區域可以讓你變得暖和
會有一個太陽或雪花圖案可以讓你知道現在是變冷還變熱
Warmth
溫暖
The higher your warmth rating, the more slowly you will feel the effects of
cold environments. Most clothing and armor provide warmth, displayed on the
item's description. Some armor is exceptionally warm, while others are
ill-suited to protect their wearer from harsh climates. You can also
temporarily increase your warmth rating by eating hot soup or holding a torch.
溫暖度越高,受寒冷環境的影響就越慢
大部分衣服跟盔甲都會提供溫暖度,會顯示在物品敘述
有些盔甲是特別溫暖,其他的則是不適合用來禦寒
也可以喝熱湯或拿火炬提高溫暖度
Freezing Water
冰水
Taking a swim in an ice-cold river can make for a quick death. If you swim in
a freezing area, you will immediately become colder and begin taking health
damage. Exit the water as soon as possible in order to begin warming up and
stop the loss of health. Using a Flame Cloak spell or the Dunmer Ancestor's
Wrath ability can make you temporarily immune to the effects of freezing
water.
在冰冷河水裡游泳會讓你瀕臨死亡
在寒冷地區游泳會馬上受寒,而且會扣血
使用火焰護甲或暗精靈的先祖之怒可以暫時免於冰水的影響
Fast Travel
快速旅行
Fast Travel is disabled. If you wish to go somewhere, you must do so on foot
or by horseback. You can also take a carriage or boat to your destination,
but note that you may arrive hungry, cold, and in need of rest after a long
journey.
https://goo.gl/dcvjsB
Skyrim Survival Mountain
快速旅行被拔掉啦
如果想去某地,要走路或騎馬,或是搭馬車或船
提醒你,一段長途旅行後可能會覺得冷、覺得餓,而且需要休息
Health Regeneration
生命回復
You no longer regenerate health. You must use restorative spells, food, and
potions to replenish your health.
不會再回血了,你要藉由回復性技能、食物、藥水把血補滿
Leveling Up
升級
To level up, you must now sleep in a bed. You may still spend your perk
points later once they have been granted after sleeping.
現在要睡覺才能升級,可以睡覺後再點技能
Carry Weight
負重
Your carry weight has been significantly reduced. Becoming over encumbered
also quickly drains your stamina and causes you to become fatigued much
faster. Arrows and lockpicks now have weight.
負重能力明顯縮減
過重的話會快速耗盡你的體力值,且變得疲勞
箭跟開鎖器也有重量了
Disease
疾病
Creatures across the land now carry threatening new diseases, and previous
diseases are now even more debilitating. Eating uncooked meat can now cause
Food Poisoning. If you fail to cure a disease, it may progress into a more
serious version over time.
https://goo.gl/V3obmM
Skyrim Survival Elements
現在路上的怪也會帶有疾病了,舊有的疾病會更具削弱效果
病沒治好可能會讓病情更惡化
Afflictions
痛苦
Time spent while unwell puts you at risk of contracting an affliction, which
causes effects that can linger long after you have improved your condition.
Afflictions will naturally wear off, or can be cured like other diseases.
把自己暴露在接觸這些痛苦的風險之中,雖已脫離險境,但這些效果還是會持續得更久些
這會自己消退,或者像其他疾病一樣被治癒
Some Afflictions include:
Weakened: You are less effective at using melee weapons and blocking damage
with your shield.
軟弱:會降低武器跟格擋的效果
Addled: All enchantments and spells cast are less effective.
混亂:所有技能都會受影響
Frostbitten: You are less effective at picking locks, picking pockets, and
doing damage with a bow.
凍傷:降低弓箭傷害、開鎖及扒竊能力
Shrines
神殿
Shrines no longer cure diseases for free; you must now make a gold offering
in order to receive the shrine's benefits. Shrines you craft in a house you
have built can be used for free.
https://goo.gl/xDhRsV
Skyrim Survival Shrine
現在在神殿要付錢才能治癒疾病
或是可以在家建一個,可以免費使用
Perks & Standing Stones
技能跟立石
The Extra Pockets perk and The Steed Stone now grant 50 extra carry weight,
instead of 100.
駿馬立石增加100負重被砍成50了
Vampires & Werewolves
吸血鬼與狼人
Both vampires and werewolves can restore their hunger by feeding on their
victims. While transformed into a Werewolf or Vampire Lord, you will become
colder much slower than normal.
吸血鬼跟狼人可以靠吃人來回復飢餓度
變身成吸血鬼或狼人,行動會變慢且較增加受寒程度