Re: [問題] 星露谷有人在做繁體中文嗎?

作者: xpulsar (xpulsar)   2017-10-21 21:12:48
因為有些人對怎麼做簡轉繁的方法有興趣.
對於這部分沒興趣的,現在就可以<-離開了.
作者: five2six2 (熊熊)   2017-10-21 21:16:00
嗯嗯嗯原來如此(?
作者: milkkiss (milkkiss)   2017-10-21 21:16:00
看不太懂..先推
作者: ansonandan (′,_ゝ`)   2017-10-21 21:38:00
嗯嗯 我也是這麼想的
作者: a007son (Canvas)   2017-10-21 21:51:00
看到xnb格式解開先給推
作者: taleschia (囧哥)   2017-10-21 22:35:00
先推以免被人笑說我是文組
作者: stupigII (有遺憾,也不要有後悔)   2017-10-21 22:49:00
其實我也很想把一些遊戲弄成繁體,但是我文組的的T_T
作者: af42022003 (Apple)   2017-10-21 22:56:00
不明覺厲!
作者: tennyleaz (tenny)   2017-10-21 23:28:00
NS版沒法改QQ
作者: darkdeus (王金平底鍋)   2017-10-21 23:29:00
先推,但我看不懂 QQ
作者: qmaper (~卡片~)   2017-10-21 23:33:00
....供啥咪
作者: Vilehawk (Vilehawk)   2017-10-21 23:40:00
看不懂給推
作者: ice76824 (不成熟的紳士)   2017-10-21 23:52:00
嗯嗯,我也這麼覺得
作者: elfswordsman (光頭)   2017-10-22 00:17:00
推好心
作者: hot4321 (very hot)   2017-10-22 00:30:00
push
作者: imjun (茶裏)   2017-10-22 00:42:00
作者: sampp1213205 (佛朗Sam哥)   2017-10-22 01:02:00
推 要不是我太忙 不然我也想弄
作者: NgJovi (Solo NG MyFriend)   2017-10-22 01:03:00
推 之前想弄Gnomoria但就是沒耐心 這篇寫得好
作者: iceyeman (Xen)   2017-10-22 01:05:00
靠 好有心喔~
作者: tzouandy2818 (Naked Bear)   2017-10-22 01:09:00
其實沒有很複雜啦 只是麻煩而已 而且不是每個遊戲都可以這樣用的精簡版懶人包:解包檔案→替換檔案內字體→封包檔案
作者: ctes940008 (蛤!我只是小兵!?)   2017-10-22 01:12:00
轉頭望向簡體遊戲
作者: vi000246 (Vi)   2017-10-22 01:13:00
如果把流程寫成程式應該能一次翻譯完吧?每個xnb檔的格式都不一樣嗎?
作者: cart76002 (參參)   2017-10-22 01:40:00
嗯嗯 跟我想的一樣
作者: lynnlin (知足常樂)   2017-10-22 01:58:00
嗯嗯,我也這麼覺得,雖然看不懂XD 有心大推!
作者: wacoal (想睡覺)   2017-10-22 02:11:00
推,現在玩遊戲的時間都不夠,除非真有愛不然都很懶得研究
作者: RMEXZ (RMEXZ)   2017-10-22 02:53:00
推 雖然我不懂
作者: bolue (I'm BT)   2017-10-22 02:55:00
有心 推
作者: CJhang (Civil Jobs)   2017-10-22 03:34:00
感覺依照原po講法 可以寫個程式 在每次更新後都能run個一輪重新改簡為繁 不知道其中有沒有困難?
作者: alan4023 (格瓦)   2017-10-22 05:19:00
原來是這樣啊 我完全沒有想到呢
作者: cheexe (CheeXe)   2017-10-22 07:33:00
專業推
作者: UIYN (歐皇power)   2017-10-22 08:45:00
很好,從解包之後就看不懂了XD想用找來的工具來繁化的我果然太天真了(′・ω・`)
作者: leo255112 (咖啡成癮太容易)   2017-10-22 09:35:00
看不懂…我念化學的QQ
作者: ToddHo (PowerPoint)   2017-10-22 10:27:00
超強的!感謝分享,再仔細研究一下~
作者: fly40314   2017-10-22 11:15:00
快推,不然別人以為我們看不懂
作者: spfy (spfy)   2017-10-22 11:17:00
手動做語系的難度要看當初底層設計的時候有沒有考慮到這點有些就是希望其他人來做別的語系 就直接把語言弄整語系包了
作者: kenlin96 (kenlin96)   2017-10-22 12:39:00
嗯嗯我也這麼覺得
作者: a840901 (蒼天不太妙)   2017-10-22 12:44:00
先推,不然別人以為我看不懂
作者: t95912 (Alan(阿倫))   2017-10-22 14:17:00
看起來就很複雜啊XD
作者: jiasel   2017-10-22 15:33:00
用心推 雖然我看不懂QQ
作者: vion321 (雨,何時會停呢???)   2017-10-22 18:37:00
請資工的大大寫程式幫忙跑? 不然一個一個用好拼的FU XD
作者: Agreya (捲毛)   2017-10-22 23:07:00
用心推
作者: cloudin (☁雲應)   2017-10-23 08:23:00
恩恩 跟我想得一樣
作者: dsct (dsctSam)   2017-10-23 10:14:00
老實不懂推…
作者: s31364663 (木頭豬)   2017-10-23 11:22:00
不明覺厲加一
作者: germun (ger)   2017-10-23 11:42:00
簡單講就是要重新造字的意思 因為作者起初沒想過要多語言所以不像大多數的多語言遊戲直接把文本編碼替換掉那麼簡單

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com