作者:
mykey8585 (我愛雷姆<3)
2019-05-05 19:40:06https://i.imgur.com/0oZFSrv.jpg
大家看到了嗎...
中國台灣
Return of the Obra Dinn
這款遊戲我之前就有耳聞了
特殊的美術 沒有線性故事 但引人入勝的遊戲
沒想到最近追加的中文翻譯
居然...
有種被吃豆腐的感覺 很想玩 但又不想支持中共的侵略...
大家覺得該怎麼半...
作者:
fansue (蕃薯)
2019-05-05 19:42:00不玩或玩盜版
作者:
K2135356 (K2GI_135356)
2019-05-05 19:43:00阿康 你可以學英文
該不會英文寫Chinese taipei 吧如果是的話我要刷下去的手會縮回來
作者:
frameshift (動物園裡餵動物)
2019-05-05 19:45:00原文和繁中版是是福爾摩沙
作者:
frameshift (動物園裡餵動物)
2019-05-05 19:46:00應該是簡中才這樣吧
作者:
bee12 (請給我食物)
2019-05-05 19:47:00玩一點點就放棄了 頭太暈
作者:
frameshift (動物園裡餵動物)
2019-05-05 19:47:00想對抗中共侵略,應該有更多事情可以做..
作者:
rhox (天生反骨)
2019-05-05 19:48:00你就當作Taiwan或是Formosa的簡中翻譯是中國台灣好了
作者:
s27136792 (AfterMath)
2019-05-05 19:49:00簡體中文翻譯人員不這樣翻可能會被消失吧…英文跟繁體中文版就沒這問題
原文Formosa啊,如果台灣人看到的中文是照原文翻那還好吧
作者:
IhCnAb (南崁半澤直樹)
2019-05-05 19:55:00為黑而黑真的很無聊 難道要像還願那樣大家比較開心嗎
作者:
fly0204 (For the Empire)
2019-05-05 19:57:00特地去B站截圖真是辛苦了^^
作者:
kog48 2019-05-05 20:03:00那麼敏感幹嘛 這樣還能發一篇...= =
作者:
Fakhrou (Red Line)
2019-05-05 20:13:00截圖玩的是對岸漢化的
作者:
Porops (豬排)
2019-05-05 20:13:00oz5566退款仔還開分身來問阿,不爽就退款阿
作者:
Fakhrou (Red Line)
2019-05-05 20:15:00原文Formosa 漢化翻中國台灣也是厲害
作者:
bomda (蹦大)
2019-05-05 20:21:00垃圾game當然先去討論區罵幾句畜牲
作者:
NLchu (Network Layer)
2019-05-05 20:30:00所以是看別人玩盜版的然後截圖來問?這繞了好大一圈啊......這遊戲有這麼貴嗎
作者:
leo19981 (sleepless in vancouver)
2019-05-05 20:31:00原來是廢文仔
作者:
s425247 (s425247)
2019-05-05 20:48:00這個是什麼遊戲呢
作者:
s425247 (s425247)
2019-05-05 21:00:00哦哦抱歉眼殘 有看到遊戲名稱了XD
作者:
ImCasual (七星破軍幹你娘)
2019-05-05 21:07:00我希望繁中名字可以用·分開 不然很難判斷姓氏
作者:
mayrain2 (Mayrain)
2019-05-05 21:12:00最討厭農場標題
作者: garcia (極惡外星人) 2019-05-05 21:29:00
三千八百多篇 阿康你真會發文
作者: steve8010 (steve8010) 2019-05-05 21:32:00
呵呵
作者: Dolphtw (是阿泰) 2019-05-05 21:40:00
好了啦
作者:
winda6627 (Fallen Wing)
2019-05-05 22:14:00蒸氣版被越搞越臭..之前烏煙瘴氣.上面一篇.這又一篇。
作者:
hms5232 (未)
2019-05-05 22:34:00這個ID已經不是新聞了 就算語氣全換大家還是知道阿
作者:
Sischill (Believe or not)
2019-05-05 23:04:00原文是用formosa 不過中文翻福爾摩沙也怪怪的吧? 乘客明明是清朝台灣人(當時18世紀歐美應該是稱中國china而不是清朝 加上formosa....如果不是前面名字是中文的話叫formosa的島全世界幾百個(多虧了葡萄牙人只要看到漂亮的島就叫他formosa)1800 19世紀才對 嗯..
作者:
CelicaGT (MESMER)
2019-05-05 23:15:00這種手法實在...
作者:
winda6627 (Fallen Wing)
2019-05-05 23:18:00之前早有官方繁中更新了,這時點還只能PO簡中圖;然後還釣出同一掛附和,雲玩家跟玩盜版選一個承認比較快。以前好好一個板,從某遊戲事件後一堆政治跑來後老有人想偷渡政治或像上面某篇釣魚煽動仇恨然後集體高潮。
作者: jacky5859 ( ) 2019-05-05 23:23:00
恩
作者: sandpool (來玩沙) 2019-05-05 23:46:00
這可以以板規2-5處理嗎?
作者:
w520670 (æ德王)
2019-05-06 00:10:00嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔
作者:
winda6627 (Fallen Wing)
2019-05-06 00:20:00回S,原本2-3還能用,但自從一堆政治_湧入之後,現在偷渡政治或像上面某篇釣魚煽動仇恨族群,都會被惡意護航成他有說遊戲內容/是來問遊戲,想怎麼偷渡煽動都行,版風已經被搞臭了,沒救了。
作者:
joyF (Fish)
2019-05-06 00:23:00偷渡政治文喔
作者: florTW (Flort) 2019-05-06 00:38:00
康哥
作者:
EIKD (華 揚)
2019-05-06 07:05:00英文爛活該
作者: doomlkk (帝王稚) 2019-05-06 07:08:00
臭
作者:
pppli (.人.)
2019-05-06 08:45:00農場標題 神經
作者:
nifa (沒有人)
2019-05-06 09:24:00好奇問一下,這是哪款遊戲啊 ?
作者:
j1551082 (薄荷哈亞鐵)
2019-05-06 09:49:00辦
作者:
shcjosh (來吧!都來吧!)
2019-05-06 10:21:00這個好像本來是非官方翻譯
回樓上nifa 遊戲Return of the Obra Dinn 現在有繁中了
老實說formosa的確在國民黨統治中後期前 的確都是國際用此稱呼
作者: lockchad (locke) 2019-05-09 19:18:00
請尊重公投結果,台灣人已經沒有資格嫌這個詞了,還是你要中國台北