**如果翻錯多包涵
※ 引述《DD77 ( 愛與責任 )》之銘言:
: 1.原文連結(必須檢附):
: http://time.com/3550307/ukraine-moscow-clinch-deal-on-russian-gas-supply/
: 2.原文內容:
: “There is now no reason for people in Europe to stay cold this winter,” he
: said. Barroso added that he was “hopeful that the agreement can contribute
: to increase trust between Russia and Ukraine.”
巴肉所 表示:「這個冬天沒道理要歐洲人忍受寒冷。」
他同時表示:「希望這個協議對於增加俄羅斯與烏克蘭之間的互信能有所助益。」
: EU energy chief Guenther Oettinger said that “we can guarantee a security of
: supply over the winter,” not only for Ukraine but also for the EU nations
: closest to the region that stood to suffer should the gas standoff have
: worsened.
歐盟能源長 鋼捨‧奧丁格 表示:「我們能保證這個冬天不僅是烏克蘭,連同鄰近區域
的因為先前僵局惡化而受累的歐盟國家都會有足夠的天然氣供應。」
: A similar standoff in 2009 had caused serious disruptions in gas flowing from
: Russia into the EU and it was a prospect the bloc sought to avoid.
: The agreement long hinged on the question whether Ukraine was in a position
: to come up with the necessary cash to pay for the gas. “Yes, they are,” a
: confident Oettinger said. Oettinger said the $4.6 billion deal should extend
: through March.
2009年時,類似的僵局曾引起由俄羅斯輸往歐盟天然氣的嚴重中斷,而這可預見的狀況
也是雙方政體尋求解決之道時避免再度發生的。
整個協議聚焦在烏克蘭是否能準備好必要的現金來支付天然氣的費用。
奧丁格表示:「是的,他們準備好了。」
奧丁格並表示這個總價46億美金 (billion=10億)的交易時間將會拉長到明年三月。
: “We can claim and pay for amounts that we need. That question has been
: totally settled,” said Yuriy Prodan, Ukrainian Minister for Energy. “There
: will be no problems.”
烏克蘭能源部部長 尤里‧波丹表示:「我們有能力要求並支付我們所需的天然氣
數量,此問題已完全解決,完全沒問題。」
: Under the deal, Ukraine would pay for its outstanding debt by making a $1.45
: billion deposit without delay, and $1.65 billion by year’s end. The final
: sum of debt would be determined through arbitration.
在本項交易中,烏克蘭將先立刻清償14.5億美金的未付帳款,並在今年年底前再
行支付16.5億美金;最後的總金額將會在協商後決定。
: For new gas, Russia will only deliver after pre-payment and Ukraine intends
: to buy some $1.5 billion by the end of December.
: The EU said in a statement it had been “working intensively” with
: international institutions and Ukraine to secure funds to pay for gas
: delivery in the coming winter.
俄羅斯在12月底前收到烏克蘭預付的15億美金後,新的天然氣才會開始供應。
歐盟表示,此案經由國際機構與烏克蘭高度運作後,已確保即將到來的冬天有
足夠資金支付天然氣費用。
: “Unprecedented levels of EU aid will be disbursed in a timely manner,” it
: said.
歐盟並表示,此次史無前例層級之援助將會適時的墊付。
: The deal only stretches through March and the difficulties of the talks were
: immediately evident when the Russians and Ukrainians started disagreeing on
: terms and prices of gas for next summer.
本次交易的效期僅延至明年三月,然俄羅斯與烏克蘭人對明年夏季天然氣之交易
條件與價格已有立即且明顯的歧異。
: Russian President Vladimir Putin and his Ukrainian counterpart, Petro
: Poroshenko, agreed earlier this month on the broad outline of a deal, but
: financial issues, centering on payment guarantees for Moscow, had long bogged
: down talks.
俄羅斯總統 瓦拉迪米爾‧普丁 與烏克蘭方面之相對人 胚輟‧剖若瑄扣 本月稍早
均同意此交易大致上的輪廓,但對於財務爭議上,針對向莫斯科所提出之付款擔保
討論則尚無共識。
: But with each week, the need for a resolution becomes more pressing, since
: winter is fast approaching in Ukraine, where temperatures often sink below
: freezing for days.
但隨著時間的推移,酷寒已快速的迫近烏克蘭,而該處溫度經常一連好幾天都降到
零度以下,因此對於解決天然氣問題的需求是非常迫切的。
: Russia cut off gas supplies to Ukraine in June after disputes over Russia’s
: annexation of Crimea in March. Ukraine since then has been relying on gas
: transfers from other European countries and its own reserves.
俄羅斯在今年六月間,因三月時合併克里米亞的爭議,切斷了對烏克蘭之天然氣供
應;在那之後,烏克蘭只能依賴歐洲轉運與原本儲存的天然氣過活。
: 3.心得/評論(必需填寫):
: 歐洲冬天鬆口氣