1. 自介:我們讀書會成立不久,但大家對練習韓文翻譯都很有熱忱
2. 對象:讀書會主要是以口譯為主,韓語能力要能到翻譯的程度
3. 目標:透過讀書會,精進大家翻譯能力
4. 原因:招募新成員
5. 地點:大台北地區
6. 時間:每個月兩次,周六下午時段
7. 方式:中韓/韓中會輪流替換,每周會選一個人負責準備要翻譯的影片,
由主持者負責帶動,行事會按照主持者決定
8. 範圍:不限
9. 人數限制:目前固定四位參加,想要再多募集兩人
10.解散條件:沒有人參與為止
11.運作規則:每週由主持者選定一個主題,其餘成員可以針對該主題先自我練習,
讀書會時是以實戰翻譯為主,主持者會準備影片,讓大家當場練習口譯,
但沒有硬性規定運作方式,由主持者決定。
只要對翻譯有興趣,且有一定程度的朋友,都歡迎加入!有問題可以站內詢問。