[眼殘] 末日Z戰

作者: AHDAN123 (系上邊緣肥醜宅)   2013-06-23 00:23:23
大家開開心心吃完飯
阿北就說
最近有一部電影聽說還不錯
叫末日之戰
我: 阿北那叫末日Z戰
作者: AngeLucifer (ウソのうまい男)   2013-06-23 00:23:00
廣告好像是發"末日之戰"的音
作者: AHDAN123 (系上邊緣肥醜宅)   2013-06-23 00:24:00
鎮甲 那換我笨了
作者: barry60707 (惡魔藍調)   2013-06-23 00:27:00
都可以喔
作者: snows94520 (蕾蕾)   2013-06-23 00:34:00
兩種都可以吧?我的電影票票根上印的是末日之戰沒錯
作者: salad014 (魚干女)   2013-06-23 00:34:00
我是說末日Z戰…被糾正><
作者: puddinggggg (pudding)   2013-06-23 00:42:00
都可
作者: annann119 (包子兒)   2013-06-23 01:25:00
專業的回答 海報是打z 可是片商發給戲院都是打之
作者: judyshe (韓野獸)   2013-06-23 01:49:00
廣告都唸"之"耶 每次都很疑惑那個字不是Z嗎....
作者: kaijchen (かいじえちぇん)   2013-06-23 04:19:00
電影公司只是想把原文片名代進去所以把之用Z代,可是反而把大家搞得一頭霧水的,已fail
作者: Kiwigogo (怪盜基德)   2013-06-23 04:48:00
這部兩個片名都通用喔
作者: chipmango (花栗鼠)   2013-06-23 05:30:00
Z上面有一點阿
作者: l6104400 (Jstinia)   2013-06-23 08:11:00
那一點幾乎看不到阿
作者: chuegou (chuegou)   2013-06-23 09:06:00
未曰之囅
作者: noovertime (敻)   2013-06-23 09:58:00
原PO笨了無誤 片名是末日之戰
作者: nineveh (近水樓)   2013-06-23 10:36:00
電影原名有Z沒錯 但台灣翻成末日之戰
作者: michellehsie (小蜜)   2013-06-23 10:50:00
電影爛連片名都爛,沒有人發現這片是男版的惡靈古堡嗎?
作者: v1020304 (半夜金屬炸鄰居)   2013-06-23 11:22:00
好啦你最棒就只有你發現 這樣你滿足了嗎 根本頗ㄏ
作者: MadeInChina (中國製造™)   2013-06-23 13:17:00
很好看啊 是根本是遊戲惡靈勢力XD
作者: skylock (史凱洛克)   2013-06-23 13:27:00
英文原片名是"窩窩力"
作者: sp0112358 (this is a pan)   2013-06-23 14:16:00
我比較欣賞書的呈現方式
作者: kevinking (幼稚的小孩)   2013-06-23 15:09:00
自以為 台灣廣告是之啦
作者: bloodartanis (阿特尼斯)   2013-06-23 18:34:00
世界大戰Z
作者: bob200291 (炫ball)   2013-06-24 00:17:00
同學推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com