前幾天想說去聽藤井樹的演講順便去找同學玩就這樣的搭上了台鐵,
廣播:大福站快到了
我:「大福站」?台南幾時有大福站了?還是我太久沒搭火車?
(本人有一種嘟囔的習慣)
一瞬間車廂附近的人都看著我
隔壁的高中生:這一站是大湖喔
尷尬的笑一笑~是喔我聽錯了,謝謝
-----我是鐵軌-----
廣播:中繼站快到了
我:「中繼」是棒球打太多所以台鐵故障了嗎?
一位年紀較長的女性:這站是中洲,你要在這站下車嗎?
(糗大了)不好意思我聽錯了
到高雄下車時,將這段故事跟我同學說時他問我:今晚你想看棒球吃大福是嗎?
===================
星期六演講聽完準備回嘉義
廣播:「大林」站快到了
我:有這麼快嗎?才兩個小時而已可能是聽錯了,聽看看英文
廣播:Dalin站快到了
看來是到了,準備一下可以下車了
走下車後發現四周一片漆黑,怎麼看都不是大林站阿
最後走兩節車廂開始找站名
對面燈光用白綠色嘲笑我「拔林」
我怎麼會聽錯三次阿
我怎麼會聽錯三次阿
我怎麼會聽錯三次阿
這很重要所以要講三次