※ 引述《hope751030 (咩咩寶寶被狼吃掉)》之銘言:
: 原文恕刪
: 看到原PO的文章,
: 讓我想到我曾被其他同學取笑過台語...
: 肉羹麵的的台語是罵ㄍㄧ咪 還是 罵ㄍㄟ咪
: 我是台中人,家裡面都講罵ㄍㄧ咪
: 可是同學都說罵ㄍㄟ咪才對...(包括台北、桃園、苗栗、嘉義及高雄的同學)
: 請問一下鄉民:
: 肉羹麵的台語到底是什麼?
這讓我想到另一個例子
粥的各地口音差異很大
舉例來說
1.ㄇㄨㄞˊ 原PO南投人 使用這個音
2.ㄇㄟˊ
3.ㄇㄜˊ這大概是唯一的笨點
據說我媽年輕時去外地工作 當時的主管就是講這個音
於是對白內容便是 打ㄍㄟ來甲ㄇㄜˊ(大家來吃粥)
我媽根本完全聽不懂 心裡OS ㄇㄜˊ斗ㄇㄜˊ啊妹安納甲?
(沒了要怎麼吃) 因為沒台語同ㄇㄜˊ
好吧我有點太認真舉例了XD 不過粥(稀飯)這個字應該不只這三個音
以下有人補充嗎?