作者:
Lachelt (給小狗一塊餅乾)
2013-11-04 04:44:43==========================================================================
原po在海外,今年秋天開始去一間華人社區服務中心當義工。
因為我不用像高中生一樣要做滿45社區義工服務小時才能畢業,
所以我選擇挑戰時數少但反應要快的口譯工作:
陪華人(多半是耆老)去跟政府社會福利機構的社工談話,社工
是講英文的,我幫忙中翻英、英翻中。
第一次上工時,遇到的是一位廣東來的老先生
首先我打電話跟他聯繫時,我就覺得我講國語,他也講國語,但
我怎麼聽不懂他講什麼,他好像也不太瞭我的話...
不過我的粵語也是一個笑話╮(╯▽╰)╭
然後就到了面談的那一天~
一開始還好,不過慢慢的,老先生開始鬼打牆。
社工問的問題我翻譯了問他,可是他一直在糾結不直接但相關的點。
我只好翻回去跟社工鬼打牆,然後開始緊張...因為老先生就是沒
有回答社工問的問題...
詭異的氣氛一直到社工叫我跟他解釋一些事情時
我轉頭,對著老先生開始解釋...
老先生: O口O
社工: 0.0
嗯?嗯?嗯?怎麼老先生沒反應?
怎麼兩個人都用奇異的眼光盯著我看?
阿,我剛剛講的是英文...
語言中樞轉換機過熱短路了 ╮(′~‵〞)╭