前陣子認識了兩位大陸來的女交換生
那天有幸一塊吃飯,吃飯之餘夾雜著閒聊
因為我們那天晚上還有事,所以晚餐吃的比較早
這麼早吃聊到晚上會餓所以要吃消夜
西安妹:「你們這不是都有賣消夜,那個什麼鵝鴨街」
「鵝鴨街?」 我在這間學校待進入第三年了怎麼沒聽過這條街
「峨央街? 你是說峨央街?」 我甚至隨便講出一條我根本沒聽過的路名
「就是什麼鵝鴨街什麼的.... 」 西安妹一臉懷疑自己記錯
而我也努力思考他住的宿舍附近各式街道的名字,但總是想不到
「啊!!!」 「蚵仔煎!你是說蚵仔煎嗎?你是在說食物嗎!?」
「對啊,是食物。」
誤會大了,我剛剛一直以為他是說附近有條街有賣很多消夜Σ O A O
然後餐點上來,他指著我的蛤蜊問說「蚵仔煎是用這個下去做的嗎?」
「不是欸,這個我們叫『ㄏㄚˊ ㄇㄚˋ』 」
西安妹一臉驚恐:「 『ㄏㄚˊㄇㄚ˙』在我們那是長得像青蛙的東西耶」
「你是說癩蛤蟆嗎.... ?」