作者:
PELJE (阿ㄇ)
2013-11-10 23:14:30前陣子認識了兩位大陸來的女交換生
那天有幸一塊吃飯,吃飯之餘夾雜著閒聊
因為我們那天晚上還有事,所以晚餐吃的比較早
這麼早吃聊到晚上會餓所以要吃消夜
西安妹:「你們這不是都有賣消夜,那個什麼鵝鴨街」
「鵝鴨街?」 我在這間學校待進入第三年了怎麼沒聽過這條街
「峨央街? 你是說峨央街?」 我甚至隨便講出一條我根本沒聽過的路名
「就是什麼鵝鴨街什麼的.... 」 西安妹一臉懷疑自己記錯
而我也努力思考他住的宿舍附近各式街道的名字,但總是想不到
「啊!!!」 「蚵仔煎!你是說蚵仔煎嗎?你是在說食物嗎!?」
「對啊,是食物。」
誤會大了,我剛剛一直以為他是說附近有條街有賣很多消夜Σ O A O
然後餐點上來,他指著我的蛤蜊問說「蚵仔煎是用這個下去做的嗎?」
「不是欸,這個我們叫『ㄏㄚˊ ㄇㄚˋ』 」
西安妹一臉驚恐:「 『ㄏㄚˊㄇㄚ˙』在我們那是長得像青蛙的東西耶」
「你是說癩蛤蟆嗎.... ?」
作者:
liyuoh (皇帝-李後主)
2012-01-10 23:25:00看他們在網路的文章寫到蚵仔煎都會加註拼音念法XDD
作者:
Archi821 (Archi)
2012-01-10 23:29:00蛤蜊?你說小顆的那種嗎? 小顆的那種好像不那樣叫吧
作者: gozha (勾炸) 2012-01-10 23:46:00
同事來台灣出差問我 林老師是什麼意思 我:跟你妹一樣意思..
作者:
Archi821 (Archi)
2012-01-11 01:53:00我家不管大小都加薑絲煮湯
作者: iamyue (月餅自掛東南枝) 2012-01-11 12:26:00
我小時候一直以為蛤蜊念作「阿罵」.....所以我家都喝阿罵湯...
language barrier...我也唸成阿罵
作者:
Herblay (Esmeeeee)
2012-01-11 17:56:00牡蠣本來就是蚵仔
作者: len8501221 (DADA捲毛) 2012-01-11 21:39:00
阿罵湯也太獵奇……想像不能@@
作者:
ylmt (Jemma)
2012-01-11 22:22:00下酒的不是燒酒螺嗎XDDD
作者:
prussian (prussian)
2012-01-11 23:25:00牡蠣,台語蚵仔,粵語稱蠔
作者:
Dusha (Dusha)
2012-01-13 21:23:00他知道蚵仔煎很棒耶 有些觀光地都會寫"海蠣餅"....