笨版首PO 手機排版見諒
原po我今天從美國回台灣渡假,心理非常想念台灣小吃所以一下飛機就直奔 金峰魯肉飯
一到金峰果然還是一如往常的爆多人,在排隊的時候我就已經想好要吃魯肉飯加肉羹湯
結果不知道突然哪裡來的靈感想說 肉燥飯跟魯肉飯有什麼差嗎? 為什麼有些看起來像魯肉飯的叫肉燥飯(顧名思意就是有肥肉的叫魯肉吧) 然後有些看起來像肉燥飯的叫魯肉飯(應該是小小碎肉的飯?)
當我心裡百思不解的時候輪到我點了……
我:老闆 我要一個魯燥飯一個肉羹湯帶走
魯燥飯…
魯燥飯…
魯燥飯…
下一秒 我後面的男大生發出 噗哧的笑聲…
重點是講錯就算了 口誤是人之常情嘛 我強裝鎮定的想說重講一遍就好
結果…老闆居然大聲的說…
老闆:…蛤?小賊 阿我們這裡沒有你說的那種乳罩飯捏,隔壁才有哦
(往隔壁瞄,是一家賣乳罩的店)
我:拍謝 其實我要的是魯肉飯…
結果我就拿著魯燥飯伴著大家的笑聲離開…
或許是我剛回國口音有點重導致老闆聽成乳罩飯吧…好丟臉
對了,
有人想吃乳罩飯嗎?