※ 引述《ozaki469469 (江江)》之銘言:
: ※ 引述《proposal (GOOD)》之銘言:
: : 電話中
: : 『小姐請問您的大名是?』
: : 『吳夙X』
: : 『請問是哪個夙?』
: : 『夙夜匪懈的夙』
: : 『夙夜匪懈是什麼意思? 我沒聽過』
: : 『就是日夜不休息的意思』
: : 『喔 但我還是不知道是哪個夙 可以講比較普及的成語嗎?』
: : 呃… 突然愣住了 真的想不出其他詞
: : 『小姐妳還在嗎?』
: : 情急之下只好說:『風裡面的蟲換成歹』
: : 『哪個歹?』
: : 『歹命的歹 』
: : 『蛤??』
: : 『歹是壞的意思 就是命很不好的意思』
: : 『喔 那要怎麼寫?』
: : 『就是夕陽的夕上面多ㄧ橫』
: : 『我好像懂了』
: : 結束這通荒謬的電話後
: : 一直安靜在旁邊的爸爸說:
: : 『抱歉給妳取了一個這個難解釋的名字
: : 還是妳要不要改成吳風X比較簡單?』
: : 我.......
: 笨版首po~
: 在推文中討論到"盈"
: 依舊在電話中的對答…
: 我:「OO盈,虛盈實虧的盈」
: 對方:「嗯?」
: 我:「盈滿的盈」
: 對方:「蛤?」
: 我:「任盈盈的盈」(os:鄉民教的應該可以吧)
: 對方:「他誰?」
: 我:「盈餘的盈」(os:應該知道了吧!)
: 對方:「是什麼東西」(我os:你不是飯店店員嗎?不懂盈餘是什麼!)
: 我:「一個乃裡面一個又,下面一個皿」(拆字總行了吧)
: 對方:「啊!我知道了,螢火蟲的螢下面是玉」
: 我:「……我可以留我姐的名字嗎?」
: 是我解釋不清楚還是怎樣(哭哭
: [求助]盈怎麼介紹!!!
我的名字有個彤
很平凡啊明明。可是常常被念錯和寫錯
念朋和丹就算了!還有人念杉
【請問是Xx杉嗎?】
因為是第一次聽到念杉,所以我很認真的以為認錯人,還臭臉說我不是。
最煩的大概就是唸成彪!
怎樣!眼睛有什麼問題?
我是流氓老大彪姐嗎我?
通常電話中我都會說
丹田的丹加三撇
結果寫來常常變成
沺 或是單加三撇!
別逼我啊啊啊啊啊