作者:
WillyLiu (Pina Colada)
2014-05-08 01:17:49作者: x85160 (Dolphin) 2014-05-08 01:23:00
戀章癖??
作者:
MAGGIE99 (σ`∀′)σ)
2014-05-08 01:36:00XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: SaraWu (SaraWu) 2014-05-08 02:43:00
哈哈哈哈哈哈哈壞壞
作者: alan576 (alan576) 2014-05-08 04:18:00
戀章癖? 這該不會是用倉頡吧= =
作者: evil3216 (evil) 2014-05-08 04:27:00
童 卜廿田土 章 卜廿日十 差很多
作者: disremember (我忘了) 2014-05-08 07:21:00
XDDD
作者: c24620601 2014-05-08 07:53:00
應該是歪國人看錯吧哈哈
就算在china town...很多abc還是看不懂
Ur literally ridiculous DUDE!
作者: Raul (武穆 五木) 2014-05-08 09:09:00
XD
作者:
chang0206 (Eric Chang)
2014-05-08 09:28:00可以請原PO來個每日英文教學嗎? XD 太好笑了!
作者:
naoiki (ㄈㄨ)
2014-05-08 09:47:00救命原po的翻譯太好笑XDDDDDD
作者:
sujaya (雲 悅)
2014-05-08 10:38:00我爆笑XDDDD
作者:
psku (@(o‵ェ′o)@)
2014-05-08 10:57:00XDDDDDDDDDD
作者:
puput (哈亞多)
2014-05-08 11:10:00這會不會被FBI抓走阿XDD
作者:
kaiyine (夏)
2014-05-08 11:20:00章是外國人寫錯吧? 這篇太好笑了XDDDDDDDDDDDDD
作者:
krioed (krioed)
2014-05-08 11:34:00XDDDDDDDD
作者:
saltlake (SaltLake)
2014-05-08 11:43:00章子怡?
作者:
IvanLord (施主,你還是自盡吧)
2014-05-08 11:47:00xD
作者:
dragon6 (阿龍)
2014-05-08 12:00:00XDDDDD (照抄還抄錯!)
作者:
ninght (路過的可憐蟲)
2014-05-08 12:13:00原PO的翻譯跟原文根本是兩個版本XD不過戀章癖是怎樣啦XXD
作者:
Ephraim (Ephraim)
2014-05-08 12:58:00請問烤漆是真的烤成戀章癖? 還是戀童癖??
作者:
gdbaa (哈嚕叩)
2014-05-08 14:02:00翻譯笑翻XDDDDD
作者: Schatz (底力をみせてやろう!!) 2014-05-08 14:07:00
翻譯超有材www
作者: b004020018 (Rosalie Rabbit) 2014-05-08 14:26:00
push
作者: j68345517 (阿斗) 2014-05-08 15:40:00
翻譯XDDDD
作者:
silaqui (Silaqui)
2014-05-08 17:15:00before school --> preschool
作者: maggie79929 (maggie79929) 2014-05-08 20:42:00
好壞喔哈哈哈
難怪老外常常刺些有的沒的鬼東西,原來不是刺青師傅惡整而是誤結損友
作者:
sj0701 (BonBon)
2014-05-09 00:30:00推戀章癖 XD
作者:
error123 (error)
2014-05-09 04:29:00這什麼翻譯XD
作者:
zeanmar (Link Link)
2014-05-09 09:07:00靠笑翻XDD
作者: ILOVESHIN 2014-05-09 14:27:00
超好笑!XDDDD
作者:
trance411 (trance411)
2014-05-10 01:12:00大笑
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD