話說有個歪果人這兩天一直寄信騷擾我
可是不帥又已婚-_-#(←這是重點嗎...)
因為原po愛台灣也不是ㄈㄈ尺
所以決定怒拒絕
好不容易打完一大串英文
委婉表示我們不太熟之類的
嗯偷偷加一句中文好了反正他看不懂
"X你是要糸勺__嗎"←消音處理留形象
想想有點怪怪的
他萬一用估狗大神翻譯怎麼辦?
可是這是台灣用語耶…
保險起見先來試試看好了~
http://i.imgur.com/itOj4cu.jpg
這是...!!!!
offer gun?
呃好像有點道理@@~
五樓你說,這句應該怎麼翻譯?