前天晚上加班的時侯給國外的副總回信
由於他之前信上有提到本週六會回到台灣
所以便在文末提到..
OK,see you this weekend ,and I'll go to pick up you!!
由於很急著回家就沒檢查就直接寄出去給副總跟經理
...今天早上上班檢查信件時飯差點沒噴出來
http://ppt.cc/HUFe
.....我擔心這下他會不會不敢來台灣...
作者:
asb0401 (AnswerBox)
2014-10-29 00:30:00剛才很順的看過去 沒發現問題 哈哈
作者: ylchen97 (ericlleric) 2014-10-29 00:40:00
不是差點是已經
作者:
womantalk (女孩版公告專用帳號)
2014-10-29 01:32:00樓下B嘴啦 吵死了
作者: rogermaggy (風雪獨行) 2014-10-29 10:07:00
副總表示:我覺得我該換員工了~
作者: Enlb (Enlb) 2014-10-29 11:31:00
嗯…準備好武士刀以表決心?(切腹收拾兩相宜)
作者:
Puribaw (木瓜群)
2014-10-29 11:35:00國外副總:決鬥吧!滷蛋boy~~
作者:
Dwccc (小天)
2014-10-29 11:57:00我以為你是來討拍的~要被收拾了
作者:
lucky1lk (賭到沒錢的人)
2014-10-29 12:40:00因此,那一天副總就帶了幾把AKB48 對著原PO掃射。つづく
作者: alxe430 (Leah) 2014-10-29 13:44:00
笑到噴飯XD
作者:
meowmi (喵愛主)
2014-10-29 19:10:00其實文法上…也是沒有什麼錯啦XD
作者:
whysosad (bachi喵)
2014-10-30 09:43:00好兇喔 公司待遇不好嗎XD
作者: ni60705 (神父打尼姑) 2014-10-30 16:47:00
其實有時候外國人自己也會用錯