作者:
dcdrkim (貓侍)
2014-12-20 06:39:04笨版首PO
隱藏十多年的陰霾 不笨請微微鞭
我在一個完全沒有台語的家庭中長大
即便在學校聽的學的都是問候對方老母相關
出社會後驚覺台語也是很重要的溝通語言
所以一直很努力的在學
作者: RAYZY (後宮王) 2014-12-20 07:43:00
我不懂臺語啊,那到底是什麼意思@_@
作者: pw1102 (pw) 2014-12-20 07:53:00
UCCU
作者:
lowcat (貓逃)
2014-12-20 07:56:00是4聲才對吧,2、3聲聽起來都很像…
作者: NoobTW (NoobTW) 2014-12-20 08:00:00
台語不止五種聲調啊~雖然我覺得原po使用的聲調還滿接近的 (?)
作者: ilric (雪!!!) 2014-12-20 09:07:00
結帳變成結三小的意思
作者:
mrbird (隨便)
2014-12-20 09:38:00結果老闆很開心(?
作者:
lucky1lk (賭到沒錢的人)
2014-12-20 09:52:00我懂台語也看不懂你在寫蝦毀
作者:
ECZEMA (加油!)
2014-12-20 09:54:00翻譯 前一句 老闆 我們這要付帳 後一句 老闆 我們這要用精液付 大概是醬吧~
作者: FookerToP (FookerToP) 2014-12-20 10:04:00
2e 能不捐點嗎
沒記錯的話台語有七個聲調,一個聲調錯誤就真的差了很遠很遠去了XD
作者:
finezo (韓國人)
2014-12-20 11:02:00覺得客語比較難
作者: otld (自閉的過動兒) 2014-12-20 11:24:00
原PO好糟糕喔
作者:
x83187 (馬桶刷)
2014-12-20 11:34:00你看看有沒有
作者:
ddv8uc 2014-12-20 11:41:00妹喇笑、妹喇洨
作者: rockfu (石頭) 2014-12-20 11:44:00
懂台語但看不懂這篇+1
作者: silvester963 (比22Ké‚„å°‘çš„è€é—†) 2014-12-20 11:52:00
笨點在不懂台語的人po文所以懂台語的也看不懂
作者: crocus75 2014-12-20 11:57:00
我懂台語可是看不懂原本要結帳怎麼會那樣講==.....
作者:
CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)
2014-12-20 12:15:00因為是要說 付(喇)帳(小) 而不是結帳 @@
作者:
aidszzxx (技不如人,嘴砲如神)
2014-12-20 12:22:00可以說,頭家幫我算一下,或喇級ˊ
作者: ssugerr (ccc) 2014-12-20 12:22:00
那"買單"的台語是什麼??
作者:
Archi821 (Archi)
2014-12-20 12:45:00買單是粵語
作者: Maron422 (口口口口口) 2014-12-20 13:00:00
懂台語但是看很多次才懂...
作者: wysii 2014-12-20 13:02:00
看超久 才懂……
作者:
lucky1lk (賭到沒錢的人)
2014-12-20 13:15:00重點是:咱基的妹 台語是瞎毀啦
作者:
LanceOwO (阿恰卡有好好努力!)
2014-12-20 13:27:00喇洨...
作者: forthree2578 (three) 2014-12-20 13:45:00
咱急的妹,我們這桌要,我沒翻錯的話
太好了原本要去面壁自己台語劣化看不懂,看完推文感到溫暖
作者:
hwsbetty (çš“å°çŽ¥)
2014-12-20 13:49:00明明懂台語但看不懂這篇……+1
作者: hank790526 2014-12-20 13:53:00
台語用國字表達真難懂... 另外台語是八個音
作者:
shiwayne (è—色憂鬱貓)
2014-12-20 14:42:00中文:老闆,我們這桌的菜要攪拌精液
作者: xdxd6300 2014-12-20 14:44:00
+1懂臺語但是看不懂
作者: jemrry 2014-12-20 14:46:00
看不懂,但可以想到是...付帳變成付洨...
作者: rotorua38 (rotorua38) 2014-12-20 16:36:00
通常說算 或多少即可
作者: stephenwei (stephenwei) 2014-12-20 16:47:00
放棄吧你!沒人看得懂你打的台語發音,要看前後文才懂
作者:
doze (風靈)
2014-12-20 17:07:00你可以說中文嗎?orz
作者: lan10406 (Ian) 2014-12-20 17:33:00
shiwayne: 中文:老闆,我們這桌的要攪拌精液 <---無誤
作者:
barttien (田園城市(BART))
2014-12-20 17:34:00你的台語不及格,結帳是剩小或是get小,不會有人說喇小
作者: yu1004 (阿呦) 2014-12-20 17:41:00
共撒洨
作者:
anngeon (水瓶男孩)
2014-12-20 17:59:00喇小比較像付帳
作者: ogisun 2014-12-20 18:04:00
我念了好久終於知道你的喇小是什麼詞了
作者:
JECDong (NoWayOut)
2014-12-20 18:14:00台語七音八調
作者:
RedPine (sasa777sasa777)
2014-12-20 19:09:00算帳不是"剩小"嘛?
作者:
fan415 (大海)
2014-12-20 19:27:00原po的“喇小”應該是繳帳的臺語“剩小”是算帳的臺語
作者:
vaper (風雨飄搖的世代)
2014-12-20 19:53:00拜託,用諧音也準一點…你「喇小」跟「納小」差很多…我還在想是在「喇記」還是在「喇肖喂」其實就是「繳帳」的台語,第一個字音同「納稅」的台語但納小通常用於商業付大筆現金,飲食通常用"算帳"或"多少"而且原po放錯重點,發音重點是第一個"納",而非"喇"
作者:
zxvbnm (傾月墨鬼 玉劍姬)
2014-12-20 20:32:00因為各個地方講法有差異 用台語打字時最好一兩個字用國語這樣看的時候比較好聯想
作者:
dcdrkim (貓侍)
2014-12-20 22:23:00我放棄治療了 (遠目) 感謝各位教導 。台語真是學問啊!
喇小跟納小的念法聽過 vaper大不用激動,不過的確本意接近繳錢(繳費)
作者:
ETbear (藤原熊)
2014-12-21 05:03:00其實可以說:溫欸娃賊(我們的多少),最簡單哦
推樓上三位,想完也就那幾個詞,台語有很多口語化的意思可以表達
作者:
pentis (å°‘å°‰)
2014-12-21 08:30:00Lop 校(siow)吧 喇笑的原因應該要這樣念
作者:
kissmass ((ma中間有個y))
2014-12-21 11:14:00幾本上
作者: lineagedylan (dylan) 2014-12-21 13:52:00
這個好強
作者:
jeff803xx (jeff803xx)
2014-12-21 17:17:00妖怪打手槍ㄎㄎ
作者:
ctcofe (西踢)
2014-12-22 00:32:00懂臺語也看很久才懂+1
作者:
twins79 (小不點點)
2014-12-22 01:57:00原po朋友應該是要講"辣肖" 繳帳才對,而原ok講成[喇洨]
作者:
cheer777 (greenbaby77)
2014-12-22 11:41:00說咱加瓦賊(這裡多少)不是很簡單嗎哈哈哈然後我有疑問...get小不是很白目的意思嗎?
作者:
finegold (999.9)
2014-12-22 13:00:00看不懂