假日烏來老街,烤山豬肉香腸攤前一堆人排隊。
點完香腸,趁老闆在烤的時候,可以到旁邊剝蒜頭。
此時,一個亮麗、陽光且穿著洋裝的日本小姐。
在我之前點完,拿著單眼,到處拍,甚至拍在剝蒜頭的我(手部動作)。
我看到他臉上一堆問號跟疑惑,猜想他不知道吃香腸藥配蒜頭才對味。
為了良好的國民外交,我指著蒜頭跟剛烤好的大香腸跟他說。
can eat together
他睜大眼睛微笑更疑惑的看著我
恩
我想,我應該說錯什麼了
作者: skyp35 (我還有點餓) 2015-05-18 12:33:00
香腸拿低一點
作者:
bambambam (bambambam)
2015-05-18 12:53:00Can eat together 日文諧音?
作者:
Tohyama (魯魯擼擼)
2015-05-18 14:05:00看不懂~
作者: yenyuhlin (yenyuhlin) 2015-05-18 15:36:00
會不會會錯意成一起吃,香腸之類的
作者:
Jacky06 (札諸)
2015-05-18 16:57:00日本好像有種東西跟__很像又很像蒜頭所以他可能誤會你在那個了吧 (大概吧,印象中)嗯....所以他可能誤會你要跟他__了 我想
原po的意思是香腸配蒜頭一起吃,櫻花妹以為是跟原po一起吃香腸吧
作者: sa2319 2015-05-18 17:52:00
一修尼 ~
作者: gashoumin (賈小旻) 2015-05-19 10:57:00
櫻花妹以為原po說的是:要吃我的香腸嗎
推J大..香腸加兩粒蒜頭,配合我的破英文,真的有點糟糕
作者: casio578 (小腦虎) 2015-05-21 16:12:00
やらないか?www