不知道這可不可以分類在聽錯?
這是我一個交換學生朋友的故事
我們常常打字的時候不是有時候會使用"蛤~"這個語助詞嗎?
通常用在聽不懂或是”蛤~怎麼這樣”之類的
有一天這位朋友問我說
(我們是用打字的)
"what is 蛤?"
我實在不知道怎麼跟他解釋
他中文沒有到很爛
我們講話基本也都使用中文溝通
我想說這個用語我不是常講嗎?
只好跟他說"你講出來就知道了"
他思考了一下還是不懂
就說
"蛤不是唸做 ge 嗎?"
我大笑
是唸做 ge 沒錯啦
但是他也可以唸做 ha 啊
"難道你一直以來都以為我在 ge 嗎?"
他跟我說對XDDDDD
他一定覺得我是一個奇怪的人為什麼要一直 ge XDDDD