我家阿嬤只會講台語,
如果一些名詞需要國語發音,就會變成台灣國語,
阿嬤平時很愛聽台語廣播電台,
很多時事都是靠電台的主持人跟她說的,
近幾天,蘇迪勒颱風即將撲台,
當然電台主持人也聊到這個颱風的動向,
昨天晚上,阿嬤跟阿母聊到這個颱風,
阿嬤突然問我媽這個颱風是不是叫做 迪Mo?
頓時我家阿母滿臉問號,心想...怎麼會有颱風叫做母豬(台語為 D Mo)!!??
就在剛剛,我媽終於解惑了!
她看到新聞台的颱風動態報導,
才知道...原來這個颱風叫做「蘇迪勒」!
「蘇迪勒」用台灣國語念快一點...
嗯!確實會有點歪掉...
不過...阿嬤啊...歪掉沒關係
但是...少一個字差很多耶!!!