※ 引述《evaras (牛排)》之銘言:
: 上個星期出差去珠海
: 事情結束後供應商請吃飯
: 因為供應商是日商
: 所以一些日本幹部與業務也一起來吃
: 吃到一半旁邊的日本人指著他面前的餐具問我
: 「What is this in chinese how do you say ?」
: 這很簡單~
: 我就回答他說"碗"呀~
: No No No
: What is this in chinese how do you say ?
: 婀.....碗呀
: No, I mean what is this in chinese.
: 婀....襪?(碗台語)
: Nononono.....what is this in chinese,and how to say?
: 就這樣鬼打牆了五分多鐘吧
: 我突然意會過來......
: 「這是什麼?」
: Ya! 蔗系蛇麻~~蔗系蛇麻~~ Thank you~
: 然後他就很高興的轉頭跟其他日本人去講 "蔗系蛇麻" 了
今天坐在沙發上享受自己的悠閒時光時
聽到坐在一旁的小女兒(2歲半)和她媽媽兩人在講話
女兒(指著自己的耳朵):媽媽 ~ 講這是什麼。
他媽:耳朵呀
女兒:不是,這是什麼。
他媽:耳朵呀
女兒:不對啦,講這是什麼。
他媽:就耳朵呀
女兒:講這是什麼,這是什麼。
他媽:媗媗的耳朵呀
就這樣鬼打牆了好幾次之後......
他媽:喔~~~ 我明白了!你要媽媽講這是什麼喔
這是什麼? (指女兒的耳朵)
女兒:耳朵
他媽:這是什麼? (指鼻子)
女兒:鼻子
他媽:這是什麼? (指眼睛)
女兒:眼睛
(然後就開始玩起來了)
怎麼夫妻倆都一樣笨呀......