作者:
tryfi (某部分卻像殘廢了。)
2015-11-23 17:25:00本人不同意任何新聞媒體使用本人文章
亦請不要使用我提供的照片作為新聞媒體素材
自己的新聞自己寫
如果想分享給朋友請直接轉貼ptt連結就可以
感謝各位支持
原po在文具店上班
店裡時常會有附近學校的外國人來買東西
通常他們都會比較常買紀念品這樣
所以店裡也有進一些台灣特色的東西
今天
有一個外國人
拿了一個東西過來
問我上面寫的中文是什麼
我不以為意
想說應該又是什麼生日快樂之類的
結果
http://i.imgur.com/dBtbWbv.jpg
五樓你說,要怎麼翻譯?
作者:
goldseed (黃金種å)
2015-11-23 17:26:00People …樓下接力
作者:
qap4567 (suckertrain)
2015-11-23 17:28:00leave linegood to see u next time
作者:
nice2u (sandra)
2015-11-23 17:41:00完美翻譯
作者:
leo5028 (Leo5028)
2015-11-23 18:13:00樓上「看」也跟「線」押韻啊ˊ_>ˋ
作者: WenzZZ 2015-11-23 18:23:00
六樓XD
作者: tnimei 2015-11-23 18:36:00
押的是臺語的韻腳喔
作者:
njjojp (Logeed)
2015-11-23 18:39:00押韻的問題...可以試著用台語唸看看!! 有人講了XDD
作者:
MadCaro (實è¸!!ä¸æŽ¥å¯µç‰©æºé€šè¬è¬)
2015-11-23 19:14:00Treat people kindly or one day you may find your bosswas the person you used to laugh at .
作者:
wanmoo (王木)
2015-11-23 19:52:00推14樓 哈哈
作者: oneeee (話ä¸æŠ•æ©ŸåŠå¥å¤š) 2015-11-23 20:31:00
14樓你贏了
作者:
coolda (cool)
2015-11-23 20:55:00推14樓
作者: yummygirl 2015-11-23 21:12:00
14樓正解XDDD
作者: mtly41 (包子) 2015-11-23 21:35:00
14樓高手啊!
作者:
jtrtsay (《《【JT】》》)
2015-11-23 22:12:0014樓幽默,厲害厲害
Don't go to far.coz we'll meet again in further
作者:
JhouHank (Momomomomomo)
2015-11-23 23:17:00樓上讓我想到爐石聖騎士英文版的哈囉 WELL MET!!!
作者:
colakat (露出狐狸尾巴的小貓咪)
2015-11-24 00:10:00我比較想知道,為什麼要印這字
印這個比一些有的沒的好吧有台灣味又兼具傳統美德比起一堆姓氏鑰匙圈來的有特色多了
作者: CHojo (敵名 緒除) 2015-11-24 01:11:00
笨板都不笨了...
作者:
dragon6 (阿龍)
2015-11-24 01:36:00為啥會有這種警告意味的紀念品啊...
Don't push too hard,well better to see each other.
作者:
abramtw (世界原來是如此耀眼啊)
2015-11-24 02:25:00Wait and See
作者: pw1102 (pw) 2015-11-24 02:33:00
what goes around comes around, sucker~~~
作者:
vamyhun (YC)
2015-11-24 09:40:0014樓不錯
作者: ssosoworktw (華特不喝水) 2015-11-24 09:57:00
Its a old saying from Taiwanese which is mainly about the impotance of not being too selffish andarrogant.小菜一疊啊
作者:
farnya (貓老大摩卡)
2015-11-24 10:51:00紀念品真的百百種……
作者: yozhen ( ) 2015-11-24 10:57:00
推14樓
作者:
s93015a (水瓶珩)
2015-11-24 11:06:00紅明顯,14樓時態不對吧
People mountain people sea
作者: puwang0525 (pu) 2015-11-24 15:52:00
That is a pencil.
作者:
set21 (喔)
2015-11-24 15:58:00快推文別人人家以為我看不懂
作者: nutted (illusion) 2015-11-24 15:59:00
You did something mean to me, but I wont take revenge.Maybe we can still be friends.求正確更好的翻譯QQ
作者: iopbnm (阿姨) 2015-11-24 16:16:00
6樓推文XD這裡果然是笨版
作者:
IMUU (U)
2015-11-24 16:48:00喜歡2樓的翻譯欸 哈哈 念起來還有押韻的感覺!
作者:
ninght (路過的可憐蟲)
2015-11-24 20:24:0014樓的翻譯看起來好像有過慘痛的經驗XD
作者: Minervus 2015-11-24 23:36:00
14樓是以郭董發想的嗎…
作者: vicky250179 (咩) 2015-11-25 00:28:00
Leave me ur line can meet each other easier
樓上XDDDDLive and let live(?)
相拄會著live and let live. end
If u mess with me, I'll give u a good look someday
作者: yusami (自律神經失調中) 2015-11-25 14:10:00
Never create bad blood between you and anyone sinceXyou might eventually meet again.
作者: chljk (油膩膩) 2015-11-26 16:36:00
Play nice, it will be 'good to see you again'
作者:
etallor (筑筑)
2015-11-28 10:46:0014樓超強!!