[無言] 好像不適合當翻譯...

作者: dada8397 (我達達的馬蹄)   2015-12-07 18:35:30
小的不才讀116廢文大學
宿舍的校區有裝、修腳踏車的服務
今天心血來潮去換了前面生鏽到爛掉的籃子
看到有個外國人跟老老闆遇上了溝通困難
(有老老闆跟年輕老闆,今天年輕老闆不在,老老闆有點年紀了聽不懂英文)
只見外國人一直說"Tight"
應該是想要鎖緊某個地方吧
老老闆看到我就投以求助的眼神
於是我便詢問外國人"You mean you want more tight?"(理組英文破鞭小力點QQ)
外國人說"Yes! Yes!"
於是我轉頭向老闆說"He want this more tight"
...
看到老闆愣了很久之後
我才意識到我做了甚麼笨事...
作者: missMina (米娜小姐)   2015-12-07 18:38:00
老闆愣很久是因為你want沒有加s啦
作者: BANG09111726 (BANG)   2015-12-07 18:47:00
推樓上哈哈
作者: a6234709 (愛睏神)   2015-12-07 18:51:00
結果老闆:魚旺力斯沒泰特? 我們的魚沒有太特阿~
作者: seeget (買到了)   2015-12-07 19:10:00
老闆:蝦咪one more time啦!
作者: simon0535   2015-12-07 19:10:00
老老闆以為是來救命的,結果是火上加油!
作者: Anguswort (諸葛牛)   2015-12-07 22:56:00
哈哈哈老闆想說:要你何用!
作者: tim61011 (GJ)   2015-12-08 14:42:00
XDD
作者: justinnotme (甲思丁)   2015-12-08 17:35:00
老闆都要哭惹XD
作者: leejee (Connecting)   2015-12-09 00:44:00
老闆表示…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com