[大哭] 英文發音失之毫釐差不只千里啊!!!

作者: greatwish (沒品)   2015-12-10 00:53:20
板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!
想發集氣文或問卷文的,請將板規八每一個字都看清楚,再有違反就劣退+水桶了!
==========================================================================
今天帶來台灣的英國(男)同學去吃鼎泰豐
因為都我在點菜 因此他都不知道點了啥只負責吃
當最後的我點的甜點:芝麻包上來的時候
開啟了今年最崩潰對話(以下對話都英文)
他問:"這是什麼?"
我一臉正經回答:"喔這是芝麻包。"
結果他一臉超震驚!!!!
整張臉凝固成 WHAT THE FUCKKKKKKKK !?!?!?
我就想說芝麻有很稀奇嗎?我在英國也看過一堆芝麻產品啊
就接著解釋:"就是黑芝麻啊(black sesame)"
於是他保持著驚恐的臉 而且感覺像很勉強的吃了以後....
就說:"喔原來是這個啊..."
我:"啊不就跟你說了麻~"
他就一臉尷那的說:"其實你發音錯了,
所以你剛說的是....精液包....."
"精液包"!!!!
"精液包"!!!!!!!!
"精液包"!!!!!!!!!!!!!!!!!
喔買尬!!超丟臉的!!XDDDDDDDDDD
因為我一直不知道芝麻(sesame) 怎麼唸都亂念
結果唸成精液(semen).........
這兩個單字長那麼像幹嘛!?!??! 意圖使人念錯!!!!!!!!!
而且他還接著補刀:
"而且你還說這就是黑精液.........."
我:"= ="
ps: 那時他還在跟我解釋的時候
我之前點的可爾必思還剛好端上桌,
他正在疑惑這是什麼飲料時
我幫他倒進杯子還是............剛好那個顏色..............
難怪他表情都快裂了XDDDDDDDDDDDDDDDDD
大人冤枉啊我真的沒有任何暗示的意思啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
之後簡直渾身長嘴都說不清阿(ex:這是日本來的飲料....)
作者: jim851121 (hacuna matata)   2015-12-10 01:06:00
原來是精液包 我還以為是芝麻包
作者: mami5566 (麻迷56)   2015-12-10 01:33:00
英男:日本來的...
作者: fjuting (丁丁)   2015-12-10 02:04:00
semen+japan…
作者: Judicator ( ゚Д゚)   2015-12-10 03:05:00
is it good to drink?
作者: stta   2015-12-10 03:16:00
同學:台灣人吃的食物真特別?
作者: leo820603 (馬眼熱血很熱血)   2015-12-10 03:31:00
賽悶包
作者: owoer (漂流血球)   2015-12-10 07:16:00
液大利
作者: ekpum135   2015-12-10 08:27:00
兩個發音差很多吧…
作者: love891123 (呆毛<3)   2015-12-10 12:30:00
英文有待加強XD
作者: vivi0527 (嗨嗨)   2015-12-10 12:32:00
黑精液不意外
作者: eowynknight (青羽靈)   2015-12-10 12:47:00
XDDD
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2015-12-10 14:13:00
你甲跨麥啊 齁?or 你拰跨麥啊 齁?
作者: oochein (歐歐茜)   2015-12-10 16:09:00
丟球囉XD
作者: Ulster (Hollensturz)   2015-12-10 17:17:00
XDDDDDD
作者: ghed (ghed)   2015-12-10 17:59:00
XD
作者: Ucc1998 (蘑菇製片)   2015-12-10 20:50:00
有笑有推XD
作者: protegepower   2015-12-10 21:10:00
sesame...semen...這個是怎麼聽錯的
作者: KKyosuke (春日恭介)   2015-12-10 21:12:00
你連芝麻街的廣告都沒聽過嗎...
作者: s91058923 (數學符號)   2015-12-10 21:54:00
有笑有推
作者: toploader   2015-12-10 22:08:00
有笑有推
作者: Aidazzzz (77send_ni_tree_pay)   2015-12-10 22:36:00
天哪,我笑到瘋掉
作者: cc88995   2015-12-11 00:01:00
這兩個音差蠻多的耶
作者: xeni (Xeni)   2015-12-11 00:12:00
哈哈哈哈
作者: hypocrisyha (FLY)   2015-12-11 00:37:00
大笑推XD
作者: usersophia (蘇菲亞-請站內信)   2015-12-11 01:18:00
哈哈哈 其實發音差很多啊
作者: minidit   2015-12-11 03:18:00
我同學也曾經一時口誤 把芝麻口味說成精液口味…
作者: yclamp (艾希德)   2015-12-11 07:19:00
前面還好,看到還有點可爾必思的時候笑炸XDDD
作者: kevininla ((kevin)   2015-12-11 07:38:00
笑推
作者: toeickiller (888)   2015-12-11 09:53:00
XDDD
作者: huan811360 (Huan)   2015-12-11 11:33:00
推可爾必思哈哈哈哈哈 以後怎麼面對可爾必思啊啊啊啊
作者: kelly10521 (那個)   2015-12-11 11:39:00
水啦,Is it good to drink?
作者: shadeel (123)   2015-12-11 11:47:00
sesame semen 兩個發音差很多吧 因為sesame有三音節
作者: Mx1720 (一線天)   2015-12-11 11:49:00
我以為精液是cumming欸
作者: KKyosuke (春日恭介)   2015-12-11 12:01:00
但是再看幾次我覺得笨點是那個英國同學竟然驚恐的吃了下去...不是應該驚恐的拒絕嗎
作者: bodies105 (囧小菇)   2015-12-11 18:38:00
發音差滿多的耶-.-...
作者: Lolikami (萌蘿莉的神)   2015-12-12 10:04:00
可爾必思英文calpis 唸起來就是cow piss...
作者: citron (Citron)   2015-12-12 14:17:00
… 我好像以前也這樣過
作者: j750941 (914910464)   2015-12-12 23:55:00
超好笑
作者: cyskelly (cys)   2015-12-15 11:12:00
絕對在暗示wwwww
作者: escorpion (pavone先生)   2015-12-16 02:56:00
XDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com