板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!
想發集氣文或問卷文的,請將板規八每一個字都看清楚,再有違反就劣退+水桶了!
==========================================================================
笨版首po,希望能搏君一笑
公司做的機器有部分都是外銷
而不時得派員出差去現場從事安裝作業
凡舉歐美到東南亞都有涵蓋到
雖然地點都相對偏僻...
最近公司有個案子要到印尼去進行安裝
國外客戶通知要申請工作許可
於是請我們公司提供出差人員的英文履歷
負責的同事就找個簡單的格式內容就發出去請他們填寫
其中一封回來之後我跟我同事看傻眼了...
在Marital Status(婚姻狀況)的部分
一般就是single(單身)、marrird(已婚)兩種最單純
不然就是很詳細的寫上divorced(離婚)、separated(分居中)
我想是不會有人寫上widow(喪夫)或者widower(喪妻)啦
但出差的同事卻填上了 n/a (not applicable不適用)!!??
蛤??!!不適用...
這位同事也才30出頭
而且就我們所知也才剛交往中...
我好想要知道為什麼not applicable喔!!!!(大笑)