[無言] 不是所有英文都能直翻中文的

作者: sajeyea (包小妹)   2016-09-19 18:23:20
朋友傳了一張圖片過來
在完全看不懂為什麼要傳給我之後
於是有了以下的對話
http://i.imgur.com/KhTfBma.jpg
http://i.imgur.com/hdUV9gV.jpg
http://i.imgur.com/9QeXkpJ.jpg
才發現自己婊到自己了啊啊啊(抱頭
所以大家懶得換輸入法,直接英文翻中文時
都會想一下才送出嗎?
作者: Louina (米米)   2016-09-19 18:39:00
I don't get it :o
作者: SongIceFire (冰與火之歌)   2016-09-19 18:42:00
no haha point
作者: jingigon (Gon)   2016-09-19 20:18:00
樓上……XDDD
作者: garyasdf (MRcan)   2016-09-19 20:27:00
你後面都會說拷貝了......為何要說摳逼..
作者: lylksk (竹馬)   2016-09-19 22:06:00
haha point XDDDDD
作者: a100820 (~小毓~)   2016-09-19 22:07:00
I can help you copy.
作者: pigtimpig66 (幻夜星痕)   2016-09-19 22:16:00
Let's copy
作者: bread10x (開心就好)   2016-09-19 22:35:00
XDDDD
作者: arat (arat)   2016-09-19 22:35:00
來都來
作者: habit726 (習慣)   2016-09-19 23:08:00
Let's go copy copy all night ohohoh~
作者: seed8881007   2016-09-19 23:46:00
brother carry you
作者: moneymoney (孟夢)   2016-09-20 00:06:00
花枝魷魚麵
作者: jermino (勒勒勒勒勒勒勒勒)   2016-09-20 02:24:00
Haha point 是殺小啦哈哈哈哈哈哈哈
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2016-09-20 02:47:00
夭壽 ha ha point 這個梗應該有六年以上了吧
作者: japanzara (故事未了)   2016-09-20 03:04:00
Haha point好好笑XDD
作者: justo180 (胡士托)   2016-09-20 04:45:00
為何要用隨身碟摳逼啊...
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2016-09-20 06:46:00
kobe
作者: zoe2263   2016-09-20 09:40:00
10樓有聲音啊XDD
作者: yozhen ( )   2016-09-20 09:54:00
哈哈哈哈哈哈
作者: finalken (ken86513)   2016-09-20 09:55:00
推haha point
作者: znling (symbol)   2016-09-20 10:15:00
haha point
作者: TSNing (甯兒)   2016-09-20 10:21:00
以前還沒辦ptt帳號時 就看到很多人會用no haha point噓文怎麼大家現在好像沒看過一樣xD
作者: ImAmo (fighting)   2016-09-20 10:23:00
同意樓上XD
作者: justo180 (胡士托)   2016-09-20 10:25:00
網路用語也會退流行啊
作者: linyoungson (ForestLin)   2016-09-20 10:48:00
ha ha point
作者: SongIceFire (冰與火之歌)   2016-09-20 11:05:00
糟糕暴露年紀了 有六年這麼久喔
作者: arashiaki (奇智兒)   2016-09-20 11:15:00
有人可以解釋Haha point的意思嗎
作者: doraemon3838 (doraemon3838)   2016-09-20 11:26:00
haha->笑聲 point->點haha point->顧名思義就是指文章中會讓你有感而笑的笑點
作者: ohyii (Evonne)   2016-09-20 12:37:00
摳逼布萊恩
作者: jim82121 (笑笑)   2016-09-20 12:49:00
回文太好笑了XDDD
作者: p101422 (哇!)   2016-09-20 13:22:00
haha point已經老到沒人知道了嗎??!!!
作者: za9865 (☺ ☺ ☺)   2016-09-20 13:43:00
我驚呆了 原來一堆人沒聽過haha point
作者: StupidEgg (傻蛋)   2016-09-20 14:27:00
haha point 救了這篇文XD
作者: q1250127 (apin)   2016-09-20 14:34:00
Haha point絕對有個七,八年了,我國中時候的梗
作者: thejackys (肥波)   2016-09-20 18:08:00
where is the haha point
作者: good790331 (Heychu)   2016-09-20 18:40:00
好臭的宅味
作者: lalala36 (阿啦啦?)   2016-09-20 19:03:00
Ha ha point真的是我剛用PTT時的常見推文啊...老了QQ
作者: vadryna (乾乾der)   2016-09-20 20:21:00
haha point
作者: vvstar (vv絲塔)   2016-09-20 22:08:00
見證haha point流行 退流行 今天又引起新鮮感了
作者: KKyosuke (春日恭介)   2016-09-21 00:42:00
where is the haha point? 這個梗真的老了
作者: b6543212 (母豬騎士來囉ob'_'ov)   2016-09-21 00:51:00
大家都好客氣
作者: Iamchu (我是豬)   2016-09-21 01:17:00
推二樓haha point XD
作者: pass70324 (我好想你,卻不留痕跡)   2016-09-21 02:51:00
那這樣卡卡西就是摳逼忍者了(haha point~~~
作者: cookiesweet ( )   2016-09-21 13:53:00
知道haha point 的老了嗎..
作者: s32132f (NAMEKO)   2016-09-21 16:06:00
新警察?
作者: unfair (怕魚的)   2016-09-21 18:25:00
Ha ha point XDDD
作者: Lisedes (栗)   2016-09-21 19:13:00
竟然有人不知道haha point!老了T_T
作者: Hirano (平野)   2016-09-21 19:35:00
haha point 至少七八年了吧 以前JHS三位一體的時代
作者: sromys (阿爾瑪濟)   2016-09-21 22:56:00
haha point 現在在就可板還是常看到啊
作者: kbrktfe (kbrktfe)   2016-09-21 23:03:00
重點是為什麼你要摳逼
作者: Csongs (西歌)   2016-09-22 01:36:00
haha point 8年前就用了。。
作者: gloriedenia (香)   2016-09-22 02:21:00
我會說凹類
作者: a775126 (渡邊狂野)   2016-09-22 12:01:00
整樓重點都在2F
作者: MSme (MH)   2016-09-22 13:33:00
Haha point應該快10年了...
作者: i12348 (catfish)   2016-09-22 23:02:00
十年前就在用haha point了
作者: ronronnie913 (Ronnie)   2016-09-23 00:28:00
haha point在這篇超切題XD
作者: gjo3au4wl6 (←這是水蜜桃)   2016-09-23 05:27:00
haha point超懷念啊!
作者: yuiasano0546 (唯)   2016-09-24 02:29:00
為什麼摳逼是笑點,求解釋
作者: nybeith (泥比噢伊)   2016-09-24 06:26:00
二樓救了這篇
作者: kobfm005 (Billy)   2016-09-24 09:17:00
知道 haha point原來是老人了…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com