[恍神] 再累也不能講錯話啊!

作者: SUMISAMA (澄樣)   2017-01-22 14:24:46
剛剛聽到朋友自爆糗事就速速前來發文了(已徵得本人同意)
他呢,是一個獸醫系的學生
最近在某動物醫院實習
實習到一半他跟獸醫助理說:
「為什麼排結紮手術要講castration?
不講 Neutering 就好,就NTR那個N」
當下那助理不知道是沒聽到還是真的不知道
反正我朋友隨即改口把這情況呼攏過去了XDDDDDD
http://i.imgur.com/nRlccl9.jpg
http://i.imgur.com/t07HV69.jpg
反正我就是笑瘋了XDDDDDDDDDDD
跑來跟我講時字又打錯
真的讓人笑到每叮沒當欸
補充知識;
公的castration 去勢手術
母的叫OHE(Ovariohysterectomy) 卵巢子宮摘除術
Neutering只是一個統稱 絕育手術
最後提醒大家
領養代替購買,然後TNR很重要喔O_<
作者: a2218182822 (Carlos.W)   2017-01-22 14:39:00
看不懂所以TNR是啥NTR又是啥
作者: dglin (æ»´å±…æž—)   2017-01-22 15:08:00
一樓真純潔
作者: lunhsuan (虛無飄渺)   2017-01-22 15:38:00
ntr別人很開心 ,被ntr就...
作者: plipala (霹靂卡霹靂拉拉)   2017-01-22 15:41:00
樓上顏色正確
作者: c3632571 (慈獸‧麒麟淚)   2017-01-22 16:52:00
樓下被TNR
作者: za9865 (☺ ☺ ☺)   2017-01-22 17:18:00
樓上被NTR
作者: FrankBBCall (FrankBBCall)   2017-01-22 19:15:00
口慾很重,過年後要忌口呦!巧克力碎片是第一名!
作者: saltlake (SaltLake)   2017-01-22 21:43:00
日文原名為 寢取られ(ねとられ)(ne to ra re) → NTR寢取 意思就是被人家取過來侍寢 也就是讓人睡了
作者: ballcat (ballcat)   2017-01-22 23:01:00
那對話中的"口慾"是什麼??
作者: rechin0917 (rechin0917 )   2017-01-23 14:10:00
樓上上正確來說是寝とり(ne to ri)這樣才是ntr

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com