餓死抬頭
這是身為英語系教授的大伯母對我的讚美(我自動理解為她是反問
我當然是一整個受寵若驚啊
雖然我的英文很爛
但可能講話的口音很適合學外語之類的,或是我在無意間表現出自己的智慧(?)
嗯,一定是的
畢竟大伯母都教過那麼多學生
所以說,明明心裡很高興,卻還是很矜持並誠實的告知對方自己英文其實很爛
最後當然是問她怎麼看覺得我英文很好
大伯母:
-
因為妳說話的邏輯跟英文很像
這罵人的方法實在是太高招了我一定要學起來QAQQ
欸小心不要往前踏先讓我掃一下玻璃喔
作者:
Dwccc (小天)
2017-01-30 00:38:00看不懂再表達什麼
作者:
tpaLyle (萊爾)
2017-01-30 00:40:00我不懂你的明白
作者: GalladonLin (Galladon) 2017-01-30 00:51:00
哈哈哈哈哈 英文跟中文的語邏真的有差
作者:
vct886 (October)
2017-01-30 00:52:00就是中文的語言邏輯不佳這樣
作者: big8402 (big8402) 2017-01-30 01:27:00
可以了解你大伯母想表達什麼了...
我了解你大伯母要表達什麼了!!我大伯也是外文系教授,我是英文系,卻不曾說過我英文好,只說比他學生好,所以不要難過啦!!
作者: qwe771121 (GCMilk) 2017-01-30 04:14:00
我知道妳想說什麼,但是妳的文章是不是少打什麼?
作者:
s094155 (ATChen)
2017-01-30 08:47:00沒少打一個菜字嗎
作者:
banabomb (香蕉炸彈客)
2017-01-30 10:53:00這樣的說話方式有可能是看太多英翻中翻得很爛的書
作者: allen90421 (Allen) 2017-01-30 20:58:00
哈哈
作者:
papprtly (May1995)
2017-01-30 21:16:00罵人不帶髒字
作者:
PBfire (PBfire)
2017-01-30 23:01:00推,哈哈哈哈
作者:
zxc1748 (歡樂棒)
2017-01-31 04:01:00兩頭空
作者:
shado23 (夢想ä¸æ–·å¢œè½)
2017-01-31 04:22:00一竅不通 嗎
作者:
s955055 (石見)
2017-01-31 18:48:00在講什麼……
作者: shinshin2015 (shin) 2017-02-01 10:13:00
大伯母正確
作者:
sank (SANKK)
2017-02-01 16:36:00"有人說妳變瘦了嘛? 沒有妳還吃這是多" 的概念
作者: DV 2017-02-02 09:48:00
英語的發音才沒邏輯:和很多歐語相比。
作者: jolier327 (法律不保護弱者) 2017-02-02 12:55:00
還好不是像日語的邏輯那更慘