[無言] 芭樂英文到底怎麼拼

作者: Galipapipa (巧克貓)   2017-10-12 10:20:26
朋友們都知道我超愛吃芭樂
是吃到肚子很撐還不自覺會繼續吃的那種喜歡(遮臉
於是傳訊息問我要不要芭樂
https://i.imgur.com/6m4EYTs.jpg
這是默契好所以知道他在說什麼嗎XDDD
(芭樂臺語跟bala音很像)
英文很爛的我想確認一下拼法於是請教了谷歌大神
結果……
https://i.imgur.com/2xTQFym.jpg

我書是讀不多
但你也不要騙我啊啊啊啊啊
明明就是這個……
https://i.imgur.com/VPd9D7Y.jpg
正確的拼法是這個才對…
https://i.imgur.com/8tIxjPZ.jpg
請大家使用翻譯要小心
作者: god006 (Aurora)   2017-10-12 10:55:00
其實是pala
作者: sf073271659 (呆頭堯)   2017-10-12 10:58:00
是pavone
作者: cocorrr (chongzhenr)   2017-10-12 11:02:00
芭樂好像是台語然後寫成文字的樣子
作者: kongtson (控場)   2017-10-12 11:07:00
我都寫拔辣
作者: yaurtusn (擎天崗小牛)   2017-10-12 11:31:00
以前有套全文檢索,取名為尤里卡,很像臺語搖你屁股的語調狗狗翻譯的確要小心使用
作者: daylight9157 (Yokusoku)   2017-10-12 11:58:00
是Pineapple
作者: scorpiohow (B982071234)   2017-10-12 12:06:00
教你啦! 是這樣拚Penpineappleapplepen
作者: Bijala (閉嘴啦)   2017-10-12 12:08:00
我都唸IKEA
作者: wittyloco (此帳號已遭移除)   2017-10-12 12:22:00
我都念Costco
作者: jessica90153 (ajwasmylove)   2017-10-12 12:25:00
我都唸seafood
作者: phmm307 (MMorgan)   2017-10-12 12:28:00
我都念apple
作者: minioling (海肉)   2017-10-12 12:32:00
以前不會唸英文 我都唸爪哇汁 給你參考
作者: HukataNami (Neko)   2017-10-12 12:50:00
長知識了,以前不懂都唸sitdownplease
作者: kingo2327 (NakedGenius)   2017-10-12 12:55:00
Banana you bala
作者: ba19871127 (dadagigi)   2017-10-12 12:56:00
其實是bullet
作者: kakukakuka (郭嘉貓)   2017-10-12 13:06:00
我也看成bullet
作者: shakesper (Wonderful Tonight)   2017-10-12 13:08:00
推文都是英文高手 小弟有幸躬逢其盛
作者: YdNic1412 (Love or what you will.)   2017-10-12 13:12:00
柴柴貼圖好可愛
作者: syldsk (Iluvia)   2017-10-12 13:29:00
明明就是grenade
作者: Nyaowan (水上徐維恩駕到)   2017-10-12 13:34:00
我都唸 BaLa
作者: Nashih (RuBBy)   2017-10-12 13:42:00
樓上一群菜雞 明明就唸niggar
作者: castawil (′・ω・‵)   2017-10-12 14:03:00
樓上小心晚上被監視器拍不到的存在揍
作者: k62300 (火紅眼)   2017-10-12 14:05:00
這也不會,芭樂英文表示英文很爛>english is very broken
作者: vaulter (vaulter)   2017-10-12 14:18:00
是grenade大家不要被騙了
作者: cloud1017 (銅鑼衛門)   2017-10-12 14:41:00
grenade+1
作者: ping780520 (ping780520)   2017-10-12 15:01:00
絕對是Grenade
作者: lightpisces (賴打‧魚)   2017-10-12 15:02:00
其實芭樂另一個說法是 truefullegg
作者: peachj (peachj)   2017-10-12 15:03:00
Bala 沒錯啊
作者: jaguarroco (賈古拉)   2017-10-12 15:22:00
Fire in the hole
作者: super10000 (超級無聊)   2017-10-12 15:38:00
grenada!
作者: ltcba   2017-10-12 15:57:00
grenade
作者: LivveTi (半身哈里斯)   2017-10-12 15:57:00
Grenade啦
作者: aa9325867 (我有三十公分)   2017-10-12 16:02:00
30樓XD 丟拔蠟囉
作者: okcthunder (kukuo)   2017-10-12 16:03:00
Psidium guajava L. 這個不會錯參考一下
作者: goodgodgd (快叫我小白兔)   2017-10-12 16:37:00
明明就是bullet,吃土豆啦!
作者: scorpiohow (B982071234)   2017-10-12 16:40:00
堅持 pen pineapple apple pen才是正確發音
作者: kennyru04wj4 (撲拉)   2017-10-12 16:52:00
Fire in the hole!
作者: Nishikino252 (にこちゃんのNo.1ファン)   2017-10-12 16:59:00
Bala
作者: nitaelle (犇跑吧)   2017-10-12 17:11:00
ba la ~聯想到杯麵<掩面
作者: neverli (想睡)   2017-10-12 17:24:00
grenade
作者: sevenny (青色的雪菲爾)   2017-10-12 17:31:00
guava
作者: assanges (秋豚老湿)   2017-10-12 17:41:00
Guava
作者: sj210444 (槍手打手槍)   2017-10-12 17:51:00
Grandpa
作者: cindy2006921 (rikkn)   2017-10-12 18:06:00
bala本名4番石榴
作者: chinglinpoq (等我想到之後再說)   2017-10-12 18:07:00
推文 哈哈哈哈
作者: Cybermark (耗呆版張娜拉是我老婆)   2017-10-12 19:08:00
樓頂都在亂,芭樂明明是從 Betel Nut 這日本發音演變過來的
作者: jumprabbit (曉吐吐)   2017-10-12 19:33:00
不是一種髮型嗎
作者: ling751am (阿葳)   2017-10-12 19:37:00
明明就是Polla
作者: brook515 (山坡上面滾下來)   2017-10-12 20:11:00
我都念Costco
作者: terrs (哈嚕嚕)   2017-10-12 20:24:00
推文XDDDD
作者: exinbea975 (exinbea)   2017-10-12 20:37:00
guava
作者: yonderknight (Joe_Black)   2017-10-12 20:45:00
有笑有推
作者: acswat (喝四杯大冰奶洗腎ㄟ)   2017-10-12 20:55:00
pollo pavone
作者: zmmm (zmmm)   2017-10-12 20:56:00
學名:Guavapoejdshjfcxwksfj
作者: ctcofe (西踢)   2017-10-12 21:11:00
Grenade = 芭樂, Grenade Boom = 芭樂汁
作者: lautomne (秋日茉莉)   2017-10-12 21:19:00
明明就是拔辣
作者: talant39507 (文鹿鹿)   2017-10-12 21:37:00
你可以硬帶上飛機跟空服員說It's just a grenade
作者: ShanShan1017 (閃閃)   2017-10-12 22:21:00
樓上的都胡說明明就是bala正解
作者: jj782995 (lane0316)   2017-10-12 22:43:00
Bala~bababa I'm loving it
作者: zxcc79   2017-10-12 22:48:00
本來以為可以看到一堆CS推文,結果還好
作者: howgi (HOWGI)   2017-10-12 23:05:00
番 石 榴
作者: jksen (Sen)   2017-10-12 23:11:00
菝仔 pat8-a2 https://goo.gl/pVPA5q
作者: abelyi100 (abelyi100)   2017-10-12 23:46:00
當然是Grenade囉,飛機上只有芭樂比較好吃我都用英文這樣跟空姐要的
作者: L9C4iO (JoeYC)   2017-10-12 23:56:00
Bala=芭樂=手榴彈=b86
作者: isawaghost (セクシャルハラスメント)   2017-10-13 00:11:00
不是O4嗎
作者: NinaWu (Nina)   2017-10-13 00:26:00
ballet 唸起來蠻像客語的芭樂XD
作者: share111 (sharon)   2017-10-13 00:59:00
柴犬貼圖好可愛
作者: victciv (努力型肥宅)   2017-10-13 01:03:00
拔辣臭母豬 幹
作者: SexVapor (ZikJacob)   2017-10-13 06:41:00
當然是banana your guava
作者: JayJayC (JJChu )   2017-10-13 07:11:00
刮肉
作者: k078787878 (舟)   2017-10-13 08:27:00
Borat
作者: sekokawana (Seko)   2017-10-13 08:47:00
pig
作者: boblike928 (東東)   2017-10-13 09:17:00
這篇沒有火山肺矽病翻譯我就...
作者: LoveJapan (迷惘的夜裡)   2017-10-13 10:53:00
我已經不知道要相信誰了
作者: steven56138 (屎迪憤)   2017-10-13 11:40:00
我都唸刮你阿嬤
作者: yulin0619 (來自中國北方的一隻鵝)   2017-10-13 12:01:00
不是Guava嗎?
作者: c22501656 (SIN)   2017-10-13 17:18:00
SIBA
作者: chunyiy (來杯美麗人生吧)   2017-10-14 02:17:00
grenadeXDDDDDD好壞
作者: butts (柏茲)   2017-10-14 12:01:00
o 4,請你吃拔辣啦!
作者: sotsu2016 (狩橱)   2017-10-14 23:41:00
推文北七喔XDDDDD
作者: hsiao082082 (Mitty)   2017-10-15 03:09:00
Pova推錯了 想打pollo的
作者: Lolikami (萌蘿莉的神)   2017-10-20 12:08:00
Granada!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com