作者:
takaashii (時間が誰にも平等だ)
2018-01-24 10:07:34朋友傳了中部某24H日本料理新菜單的臉書連結
她覺得看起來還不錯
想找我一起去吃看看
結果打開菜單一看我立馬笑到美丁美噹www
https://i.imgur.com/bv8KdVV.jpg
大麥克蝦是什麼啦~~
https://i.imgur.com/zdutKCl.jpg
海之古老串燒??
https://i.imgur.com/VZRem1e.jpg
炙燒星鰻變成燃燒的星星
好像還挺浪漫的呀XXD
https://i.imgur.com/KTvHtVs.jpg
然後仔細一看
好像連英文的翻譯都很爆笑( ̄▽ ̄)
原來
干貝的英文是dry shells
握壽司是holding sushi啊!
估計是老闆想省翻譯費
叫工讀生自行估狗出來的吧~(爆笑)
作者:
k62300 (火紅眼)
2018-01-24 10:14:00海老串:海裡的古老串燒
作者:
ghed (ghed)
2018-01-24 10:22:00Google 翻譯真的無法信任,而且 dry shell 那是在翻簡體吧?
作者:
MELOEX (MELO)
2018-01-24 10:57:00海老串原本就是日文了還丟咕狗丟火大的喔XD
作者:
takaashii (時間が誰にも平等だ)
2018-01-24 11:01:00作者:
everfree (不犀利人妻)
2018-01-24 11:11:00這種店我不會去吃,根本沒有sense
作者: howardazs (howardazs) 2018-01-24 11:47:00
ビッグマックエビ是麥當勞新口味嗎
作者: allen333 (Hinase) 2018-01-24 12:23:00
有圖片放翻譯多此一舉
作者:
Scorfish (scorfish)
2018-01-24 12:33:00慟!中部某日式料理的菜單竟是....?
作者: cheakmo (cheakmo) 2018-01-24 12:40:00
哪家啊
作者: jerrychiu (jerrychiu) 2018-01-24 12:44:00
笑死人
作者:
catah (ni)
2018-01-24 13:25:00ㄤ
作者:
chencjj (神骨雞好好吃)
2018-01-24 14:04:00overflow XDD
作者: ksco (kscoo) 2018-01-24 14:25:00
恐怕又是沒加班費又要自己回家做,老闆下午四點半說明天早上8點要看的傑作。
作者:
jaguars33 (要改變的太多了 就變天吧)
2018-01-24 15:10:00笑到心酸 掌握台灣資源的人都是這種腦袋
作者: unGeNe (unGeNe) 2018-01-24 15:36:00
在日本餐廳的中文菜單也差不多是這樣
作者:
catloli (水詠月)
2018-01-24 15:54:00去日本看到丟空罐的垃圾桶上面寫「可以」大概是用CAN去翻的吧XD
你知道日本的藥妝店的工讀生胸前的牌子都寫請隨便詢問嗎
作者:
newwer (在下必須回到家鄉)
2018-01-24 18:20:00不會日文又要硬加,還不懂得確認,不知道腦子到底在想啥
作者:
seraphium (Seraphium)
2018-01-24 20:26:00關鍵字 24H 日本料理,就知道是哪家了XD
作者: weakman (.) 2018-01-24 20:35:00
?
作者:
ro77289 (ro77289)
2018-01-24 20:36:00常帶日本朋友出去玩看到這個是在很丟臉
作者: j9xmz (肥宅) 2018-01-24 21:10:00
再次見證...就是不讀書才會覺得念書無路用...
作者: abraxas (Abr.) 2018-01-24 21:29:00
高麗菜原來是高麗料理呀
作者:
vaper (風雨飄搖的世代)
2018-01-24 22:12:00overflow...這駭客應該很愛吃 XDDD
作者: trtcool 2018-01-24 22:37:00
日本鄉下隨處可見奇怪中文翻譯,台灣遊客看到好像也不太困擾,至少有讓對方懂的心意啊
作者:
typepeter (∵Peter∴笑點)
2018-01-24 22:40:00傳給我日本朋友 她大爆笑
作者:
Softrella (Ne M'aime Pas)
2018-01-24 23:31:00樂桃的機上目錄也有天大的英文錯字啊
作者:
AAPL (NASDAQ:AAPL)
2018-01-25 00:52:00亂翻的日文字還比中文字大
作者: angl (竹) 2018-01-25 03:56:00
痾 本來就有星鰻啊 好笑什麼
作者:
imaclone (毫無反應就是個@@)
2018-01-25 04:01:00跟「魚的邊緣」比起來很弱
作者: acerabbit 2018-01-25 06:25:00
該不會是把干貝打成乾貝了…我知道現在中文教育不行的人很多
作者:
everfree (不犀利人妻)
2018-01-25 07:36:00看不懂angl在噓甚麼@@
作者:
mrkhnry (下水道的虱目魚)
2018-01-25 07:57:00這點錢都要省,這麼摳門的老闆大概用料也是用低成本的吧...
作者: rawle 2018-01-25 11:07:00
BIG MAC蝦
作者: abraxas (Abr.) 2018-01-25 11:39:00
angl可能跟老闆一樣看不懂
作者: kaorusora (KS0624) 2018-01-25 12:03:00
也太好笑xddd
作者:
madmic25 (madmic)
2018-01-25 12:18:00作者:
ndg2001 (HEN)
2018-01-25 16:57:00樓上烏龍茶麵也很狂
作者:
zardmih (zard)
2018-01-25 17:23:00靠北 這家日式料理感覺很雷 XDD
作者:
game11 (比雨更溫柔)
2018-01-26 17:35:00以前有看過國外餐廳的中文菜單啊..也是大家一起笑啊XD
作者:
canblow (可吹)
2018-01-26 23:54:00堆疊溢滿壽司
作者:
xtimer 2018-01-27 06:57:00幹鴨子直到爆炸!!
原來干貝是dry shell我還以為是fuck shell
作者:
obb70 (何AA)
2018-01-28 02:27:00