※ 引述《evaunit01 (沒有偶然 有的只是必然)》之銘言:
: (東立除外 東立的漫畫了完全版 我都買不下手 品質比網路掃圖還差
: 翻譯更爛到有剩 彩圖的印製更令人望之卻步)
: 本人見識短淺 不知道其他地方是否也是如此
: 希望個位板友可以提出自己的經驗
針對這點我想說幾句話,如同我之前護航服裝戰鬥師的文章,
[本版18894篇 文章代碼(AID): #1JERglVF (Suckcomic) ]
單行本彩頁印製,有太多的現實考量在,
網路掃圖畫面會比單行本實體書好有數個理由
1.網路掃圖你看順眼的大多是掃雜誌的,但其實雜誌因為紙質背色髒點等等問題,
你拿到實體雜誌跟單行本比不會好到哪去(雜誌用紙超差的),電腦看畫面會好,
是因為網路上放出掃圖的那群人做了很多修飾處理(色階亮度調整美白去髒點等等)
2.彩頁因為成本的問題,雜誌的彩頁變到單行本黑白的就悲劇,這日文原版就這樣了,
並不是單就台灣出版社的問題,還有我很久之前就抱怨過,雜誌因為書本較大,
所以在縮印成單行本較小書本時,會出現色彩密度改變的問題,簡單的舉例網點,
同一格畫面的網點,放大印點與點間距變寬,縮小印間距變小,這點我吐唯登詩樹
[本版第12629篇 文章代碼(AID): #1F5HIMIN (Suckcomic) ]
的漫畫就吐過,書印出來整個畫面黑壓壓的,根本看不清楚畫面畫啥,唯一解法就是
送印之前調整電腦檔參數,這就涉及台灣出版社有沒有權做這樣的處理
3.放出的畫面品質翻譯都比實體好,那是因為做那些東西的翻譯組有"愛",而且放出的
都是數據資料,發現問題可以修正,你實體書拿在手上已經是一翻兩瞪眼了,沒得改,
像我前幾篇吐"許配協議"也是印爛(畫面最上面被裁),我跑去出租店翻第一刷都一樣,
[本版19404篇 文章代碼(AID): #1JiM5mdz (Suckcomic) ]
這樣要怎麼換書?有沒有第二刷都是問題...
4.許多放出的,漫畫本身就是電子檔(作者使用電腦作畫),不是實體書去掃的,你直接
看電腦檔當然比用油墨印刷在紙上的效果還好(檔案本身有對螢幕閱讀做過較調)
最後,想要看彩頁,真的去找雜誌看會比小本書上的黑白彩頁好,
這是出版業現實考量,台灣日本都一樣...