雖然台灣版或網路版的浪子高達系列難看到無法護航的程度
但其實不能全怪在倪匡的頭上
因為現時流傳的二十多個浪子高達的故事中
只有八本是倪匡親筆寫的
而且這八部「原著」在台灣出版時還被不知名人仕大幅度增加劇情與改寫
其中「杜雪」和「克魯斯」這兩個跨部出現的角色便是憑空杜撰出來的
所有涉及這兩個角色的情節當然亦非倪匡自己寫的
例如被吐的《水晶艷女》一書
一開始便描寫杜雪和克魯斯在玩掌上型電動玩具
而且還出現KTV MTV HMV 安非他命等在八十年代初恐怕還未出現的名詞
其實只要細心點看
便可以看出改寫者和原作者筆力上有明顯的差距
..........................
雖然替高達注射春藥和在他面前跳艷舞這一段的確是有大半出自倪老手筆 XD