Re: [閒聊] 第一人稱寫法

作者: hoyunxian (WildDagger)   2013-09-27 23:37:00
※ 引述《SINWENYU (寶咖妙狐)》之銘言:
: 寫小說最好寫法是用第三人稱,可以清
: 楚掌握世界觀、場景、對話
: 第一人稱是最不好寫,是很好代入主角的情緒中,可是只有「我」這個視角,是無法得知其他主角的舉動
: 比方:
: 1、我憤怒的轉身離開,孰不知,他從尷尬的表情漸漸轉為陰沉的神情。
: 2、我不小心跌了倒,迎面撞擊地板,小英她們都捂著嘴大笑
: 3、我從高空墬落,不斷尖叫,而他似乎下決心,咬牙也一起掉下來,伸直手想抓住我。
: 範例1、主角你都轉身背對人家是怎麼知道他臉部表情,你後腦勺有眼睛嗎?
: 範例2理由同上,跌倒的瞬間都忍不住喊痛,啊是怎麼還能分神對方的舉動,又不是變色龍逆
: 範例3是我剛剛看到某板創作文寫的,推文數滿高,隨便點進去一集瞧瞧,頭一行就皺眉了我(範例我只是寫大概,全文不是這樣敘述)
: 主角你都跌下去,是怎麼知道對方咬牙啦,是他咬合肌太強大(許孝舜?)還是你有千里眼兼透視眼嗎?能透視他口腔動作
: 這樣視角猛看不覺得怎樣,但是如果代入主角的情境中,不就一堆bug 嗎?
: 每次看到這真的會出戲 >“<
看過大野木寬寫翼神世音(Rahxephon)的小說版時用過一種手法
算是變相可以得知其他角色現在的想法
標註1、2、3之類的部分,都是主角神名綾人的視點,但故事不完全都在他身上跑
所以需要寫其他人的故事的時候,大野木會用「斷章 X OOOO(角色的名字)」,
然後第一人稱視角就切換到那名角色身上,有時會連續跑出好幾個斷章出來。
不過身為原作導演的出淵裕在小說版短篇的訪談中覺得大野木這樣是自掘墳墓就是了
(和下面那個缺點較沒關係,主要是因為女主角之一的如月久遠思維太電波,
第一人稱視角狀態下她(應該有意義)的獨白比電視版還要多上數十倍......)
這個手法雖然可以很清楚地得知每個人的心境,不過也有個缺點,
就是斷章一多的狀態下翻很快的人大概不太容易察覺到敘事者變了,
而且有些斷章是兩頁就換下個人,頻繁的時候就變得不容易懂了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com