作者:
yihchii (Listen To Kyu...♥)
2014-11-02 17:04:16Hello~有一些話想跟大家說
我們從上任以來好像沒這樣公開跟大家說話XD
距離上次訂定"日記翻譯文"的實驗期一個月也到了。
這期間有吸引不少板友出來發日記文,
大部分都是自己翻譯的,如果轉載也都是在限定的1個小時後才轉;
感謝這期間願意配合的板友們:)
雖然有這些人的出現,但大家和我們其實都知道有一個更大的問題;
從實施到今天這篇文為止,總共有170篇日記文,其中由板主群發的篇數就有113篇。
我們不知道這樣實驗算是成功還是不成功,
從我們確定選上板主的那天(不是上任那天),
我們就開了一個群組,包含芊板主從第一天開始;
我們每天下班都在討論板規、彼此管板遇到什麼困難、板友有什麼新的意見;
訂定任何板規或是做決定都是我們三個人一起討論和做決定出來的,
當然包含這一個月的實驗性規定;
在決定參選SJ板主的時候,就有想過會發生各種狀況;
也知道這就是一個責任的開始,畢竟不是每個人的想法都一樣;
我們可能沒辦法做到完美,但請相信我們總是努力想要做到更好更完整。
大家在10/31的閒聊文所提到的問題我們也都看到了;
在這邊也一一回覆:
1.日記文都是板主發,板主個版(?!)
A:當初限定的情況是"成員發表日記後一個小時內禁止轉載別處翻譯",大家仔細看會發現
我們發日記文的時間距離成員發日記的時間都至少超過一個小時以上了,但為什麼日記
文都還是板主群帳號?因為到了晚上了還是沒有人要發。
即使板主發的日記,板主也是板友,也都有遵守一天只能PO三篇日記文的規定,每天下
班看著板上,我們都在群組討論今天誰誰誰負責哪個成員的日記翻譯。
2.即時性,忘記或已過了分享時間
A:所謂的即時性只限特定成員,其他成員呢,反正晚上板主會發所以給板主發就好..是嗎?
每個成員都是我們喜歡的人我們不想分高低。
這一個月來,有時候認真查字典不會的單字或是網路用語,翻譯中也學習了很多,想保持
翻譯流暢也是蠻累的,畢竟要選擇意譯還是語譯,不知道該用讓大家理解的方式還是忠於
原文,但大家好像還是只注重特定成員而已,不管是板友原創翻譯,或是轉載好像也不那
麼重要了,對岸用語還是台灣用語也沒關係了吧,拿最近solo的周覓來說,10/29-31他的
日記更新了32篇,但是總推文數2位數都不到,其中還中英韓文交雜,我們光翻譯他的日記
和查單字和轉成台灣講法花了快2個小時,直接轉載好像比較快喔。
但是畢竟SJ板是大家的,所以板友覺得取消一個小時限制有助於鼓勵大家多發文,或是日
記更新很即時,那就一樣從今天開始,實驗一個月,不受一個小時限制,可即時轉載成員
翻譯(切記一定要註明出處),但一樣限制每日一個ID日記文最多三篇,一個月後,我們會用
投票來讓大家覺得哪個方法比較好,投票結果出來就成為板規一部分。
最後板主辛苦嗎?我們覺得一點也不辛苦,只要是以SJ為出發點所做的任何事情,都不會感
到辛苦或是失去動力,有沒有即時性或過了時間分享對我們都不是理由。
yargen1215/yihchii/ariel750913 @ Ptt-SJ板
真的真的非常謝謝你們~不懈怠每天更新翻譯日記文>"<
連續兩個月的實驗過後選出多數人同意的版規相信版上會更好更和諧~
作者:
derekh (雪人)
2014-11-02 17:16:00推版主用心,最後一段好感動~~~
作者:
Necuta (Atucen)
2014-11-02 17:18:00謝謝版主 辛苦了!!
作者: bravedale (dale) 2014-11-02 17:21:00
謝謝版主群!
最後一段真是太感人了~還是要說聲"版主辛苦了!!"
作者: ginahg (gina) 2014-11-02 17:28:00
真的謝謝版主們!辛苦了~~
作者:
shinwan (^^b)
2014-11-02 17:30:00謝謝板主們~~辛苦了!!
作者:
doone (賭萬)
2014-11-02 17:32:00謝謝板主們,願意這樣付出真的很感動
作者:
kjkkkkt (是幹麻?)
2014-11-02 17:32:00板主可能誤會了 沒有人覺得是板主個板 很感謝板主的付出
作者:
kjkkkkt (是幹麻?)
2014-11-02 17:40:00但老實說 日記文現在變得很尷尬
作者:
lilblue (EUNARU)
2014-11-02 17:43:00感謝你們的付出Q_QQ
作者:
cutieyu (haru/20170714)
2014-11-02 17:59:00板主辛苦了!!!!
作者:
see1994 (星星)
2014-11-02 18:03:00板主們辛苦了~真的很感謝您們的付出!!!!
作者: sjforever (sjforever) 2014-11-02 18:04:00
版主們辛苦了~~
作者: catjo (不在眼前 也在心中) 2014-11-02 18:18:00
真的很謝謝板主們! 有你們真好: )
作者: fish52063519 2014-11-02 18:41:00
謝謝版主們的付出!!你們辛苦了!!
作者:
kk11410 (小熊森林)
2014-11-02 18:59:00辛苦了~!!
作者: doodper (芝芝) 2014-11-02 19:02:00
謝謝版主們!
作者: booboo6543 (小海) 2014-11-02 19:14:00
謝謝版主們的用心!!
作者: Batsu 2014-11-02 19:15:00
版主們辛苦了,謝謝你們的用心管理!
此次事件緣由為[日記文是否應以自翻為發表優先]之爭議如今修正為回到原本不限轉載時間的狀態 但想請教的是每人每天限發三篇日記文的規定 是擔心變成某些人的個板還是有其他考量呢? 謝謝板主的說明
作者: bowlinyw (蝴蝶結姊姊) 2014-11-02 19:18:00
謝謝版主們~~ 辛苦了!!!
新限制實驗以來 看到很多不常見的ID翻譯日記文 真的很謝謝辛苦的版友和板主!!!! 我自己是沒有板主個版的感覺~ 每天都有板主在的感覺很棒 偶爾有些小提醒也蠻溫馨的 :)
作者: purpleofany (小蕃想唱歌) 2014-11-02 19:31:00
版主辛苦了!!!謝謝你們的用心
為鼓勵更多人發文,所以只針對這部份修改,其它地方一樣沒改變
非常感謝版主們...你們辛苦了!!!用心在管理SJ版~♥
作者:
soda115 (最愛笑顏赫)
2014-11-02 20:07:00真的很感謝版主們~~你們辛苦了:)
作者:
o5695 (八八)
2014-11-02 20:09:00謝謝版主們!!!辛苦了
作者: dnsb (四面) 2014-11-02 20:11:00
轉載容易自翻難,由衷感謝每位用心翻譯的板友和板主群!!
作者:
itisu (準備一年份的幸ç¦)
2014-11-02 20:41:00推最後一段最後一句 加油!
作者: Zerobell (大羊) 2014-11-02 21:02:00
板主們辛苦了!
作者:
bababana (ching)
2014-11-02 21:23:00辛苦了~謝謝版主
作者:
MEME724 (咪咪)
2014-11-02 21:34:00謝謝板主們 辛苦了^^
版主群辛苦了!!懂韓文跟翻譯台灣口語真的是兩回事阿!
作者:
yeah0415 (Abbie)
2014-11-02 22:14:00謝謝版主們 辛苦了!!^^
版主們辛苦了,加上演唱會的來臨業務量一定多很多。感謝有版主們的付出
作者: mei1989 (走失兒童) 2014-11-02 22:18:00
辛苦了>~<
作者: YANKS 2014-11-02 22:33:00
辛苦了
作者: tackey0328 (Hsin) 2014-11-02 22:33:00
版主們辛苦了!!
作者: cherry8106 (Cherry) 2014-11-02 22:50:00
版主們辛苦了 ♥
作者: j0426j (魚魚) 2014-11-02 22:53:00
版主們辛苦了!!!
作者:
sjamason (啾~(///▽///))
2014-11-02 23:14:00版主們辛苦了~~也謝謝你門把大家的意見都聽進去~實驗後的這兩個月兩個方法來投票~投完~請大家尊重並遵守吧!!
作者:
OPuLa (歐普拉)
2014-11-02 23:17:00謝謝版主&幫Po日記的版友們!!!
作者:
utkh (兔毛)
2014-11-02 23:17:00板主們辛苦了!!!!!
作者: AnDyPdan (Andie*) 2014-11-02 23:36:00
謝謝版主們!辛苦了!! 也謝謝曾經翻譯過的版友們~
作者:
hcarly (I wanna love U)
2014-11-02 23:40:00謝謝版主們 辛苦了妳們真的很用心 :)
作者: chin9 2014-11-02 23:43:00
謝謝三位版主,辛苦了
作者:
chiutin (啾啾啾)
2014-11-03 01:29:00板主們辛苦了^-^
作者:
sinim (天使魚)
2014-11-03 02:33:00板主們辛苦了!真的很感謝板主和板友們對這個板的付出!
作者: bear410255 (bear) 2014-11-03 03:30:00
三位板主們辛苦了~b^^
作者:
birdd (神話創造b)
2014-11-03 19:01:00版主們辛苦了!!