[1119] 閒聊文

作者: qaz6789 (小華)   2014-11-19 10:51:53
嗨~ 恭喜覓覓the show初一位 (撒花~~
☆台灣SS6 D-10☆ (快要進入個位數的倒數囉)
這次做完應援板還有剩一些材料
就幫我姪女做了她喜歡的台灣藝人應援板
有次,她喜歡的哥哥來我們家附近的高中校園演唱
我看了一眼她做的應援版...
小華:姐姐,你美術不好喔?(肯定的疑問
姪女:姑姑,你怎麼知道!!!(驚訝地
(淺紫色塑膠板,用手寫的黑色麥克筆字,又細,字又..不好看,加上亮粉...)
所以為了答謝她給我SS6雜誌剪報,決定幫她做個應援扇
讓她喜歡的哥哥,看到台下的她,至少知道她是他的粉絲
我之後建議她:姐姐,你知道做應援板前,可以去google嗎?
呵呵~大家閒聊囉~
作者: a286405110 (venus)   2014-11-19 11:03:00
頭推~覺得應援板能做得很漂亮的人很厲害,手很巧XDD
作者: chinghae0111 (annie73215)   2014-11-19 11:24:00
特赫海在瑞士好像會進行九天八夜的拍攝~好期待是什麼阿~
作者: soda115 (最愛笑顏赫)   2014-11-19 11:33:00
9天8夜好棒喔~期待拍攝的結果!!!
作者: hoonjae1986 (hoon)   2014-11-19 11:34:00
上班偷偷推~
作者: kyumy1112 (Kyumy)   2014-11-19 11:44:00
期中考中間休息 推~應援版都還沒想阿QQ 覺得做的很漂亮的人真的很厲害
作者: reikojkskame (你現在收看的是...)   2014-11-19 11:54:00
等吃飯推~期待趕快拿到圭賢solo專輯!!!
作者: rosebay (皮卡~)   2014-11-19 12:02:00
請教一下大家的經驗 11/30看完訂幾點的高鐵比較保險?
作者: em36 (樂)   2014-11-19 12:20:00
我個人覺得八點後,如果他們話多,八點半。
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 12:22:00
希望他們話很多啊~~想說周覓跟HENRY的應援也練一下吧~默默有一點擔心會不會連SJ本團的歌我們的應援聲都很小聲
作者: wulinuelf (庚寶)   2014-11-19 12:25:00
原本訂七點多很怕趕不上又去換成九點左右的
作者: yui30407 (yui30407)   2014-11-19 12:27:00
亨覓應援真的超簡單~有空麻煩大家練一下喔~(拜託了!!)
作者: hcarly (I wanna love U)   2014-11-19 12:28:00
推 我上次應援版就是沒抓到重點所以赫覓都不看我...QAQ
作者: uchi1985 (yui)   2014-11-19 12:30:00
記得上次搭車北上 在車上一邊聽應援版本默念練習XD不得不說三巡美人啊的13人名應援 喊完都要斷氣了 囧
作者: yuni9 (yuni)   2014-11-19 12:32:00
那可以請問一下11/29完要坐捷運衝到台北車站大概幾點?
作者: jingyen (jingyen)   2014-11-19 12:37:00
!! 所以有可能超過八點!! 我訂八點的 看來..要在延後了不過有可能開到五個小時嗎@@?
作者: em36 (樂)   2014-11-19 12:45:00
還要加上從小巨蛋到北車的時間,所以我多抓半小時以防萬一,萬一一堆人要擠捷運就一定會拖到時間。
作者: lilian8038 (Lilian)   2014-11-19 12:56:00
以前的經驗好像四小時差不多 除非我們這次讓他們話更多 哈哈
作者: v888000 (芽)   2014-11-19 13:05:00
最近讀書都聽曹圭的歌,覺得第二首sunshine副歌第三句有東海的感覺耶xD
作者: new262 (內有精華)   2014-11-19 13:17:00
亨覓大發推
作者: soda115 (最愛笑顏赫)   2014-11-19 13:51:00
圭有一些句子的聲音真的和東海有像XD我有時候聽CD會認錯哈
作者: markkang   2014-11-19 13:55:00
請問一下小亨利的Fantastic日版會出台壓嗎?謝謝唷^^
作者: michelle2002   2014-11-19 14:10:00
亨利-avex有說11/21發行台壓
作者: Lin0704 (Lin0704)   2014-11-19 14:39:00
會做應援版的真的超厲害~像我就完全沒有美術天份((遠望
作者: markkang   2014-11-19 14:50:00
再次感謝michelle大^^
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 14:58:00
沒有生人運 應援版做得跟本壘版一樣大也沒用....(菸~)忽然發現看起來好像有點酸XD 我是在說我自己嘿XD
作者: reikojkskame (你現在收看的是...)   2014-11-19 15:09:00
除了座位就看運氣,這次座位還不錯,決定應援指令,以往都沒爆RP,希望這次可以有啊!XD
作者: qaz6789 (小華)   2014-11-19 15:21:00
我本來就沒本命運,所以看很淡XD我把重點放在强,特上,因為他們都會認真看粉絲XD
作者: mance (rastars)   2014-11-19 15:33:00
要準備訂車票了,看30號的從台南出發大概要坐幾點的車出發呢?早上起床還要先幫兒子準備早餐,時間都要抓的剛剛好阿
作者: inskyu (insky)   2014-11-19 15:33:00
能不能爆RP我覺得跟是不是正妹也有很大關係XDD
作者: qaz6789 (小華)   2014-11-19 15:36:00
樓上,妳好真相,這樣好嗎?那我希望我附近有正妹
作者: soda115 (最愛笑顏赫)   2014-11-19 15:41:00
這真相好殘酷XD
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 15:42:00
媽媽飯好厲害!!~~~只喜歡正妹的老少年啊~~嘖嘖嘖
作者: realchance (realchance)   2014-11-19 16:08:00
正妹功力 > 應援版無誤!
作者: Lin0704 (Lin0704)   2014-11-19 16:57:00
真的果然還是正妹比較有用XDDD有人要一起接送機嗎?我從高雄要衝上去啊…哈哈
作者: lz7751lily (一碰到雨天 愛就會打散)   2014-11-19 17:33:00
應援板苦手ㄒ^ㄒ 上班來偷晃一下(飄~
作者: lilblue (EUNARU)   2014-11-19 17:37:00
倒數10天推>__<
作者: dsj130216   2014-11-19 17:47:00
夜深(?)人靜,自己一個人在辦公室邊聽圭賢的歌邊做應援版,覺得心暖暖的,有幸福的感覺。
作者: lizziemaki (Dolce)   2014-11-19 18:06:00
亨覓的應援也有在努力練習推!><
作者: OORAH (哈哈)   2014-11-19 19:04:00
請問C版台壓何時會發?好像都沒有消息。。
作者: ppmon0911 (pp)   2014-11-19 19:13:00
C板跟周覓都說會台壓 但確定日期還沒出來
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 19:40:00
真是好殘酷的真相阿~人正真好:P
作者: yvonne60226 (Hyunie)   2014-11-19 19:51:00
RP和位置也有關,不是正妹但在搖區第一排,整個爆炸
作者: m90203 (阿M)   2014-11-19 19:55:00
請問一下這禮拜GH中字出了嗎?
作者: Devin32 (Devin32)   2014-11-19 19:58:00
作者: shinwan (^^b)   2014-11-19 20:02:00
如果不是正妹就帶小孩去也是可以喔XD
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 20:09:00
圭賢Show Champion投票~ http://ppt.cc/~9L9目前第2!!
作者: m90203 (阿M)   2014-11-19 20:14:00
感謝Devin大^^
作者: jet89125 ( )   2014-11-19 20:42:00
看 ASFU 完全笑到快翻掉XDDDDDDDD
作者: Lin0704 (Lin0704)   2014-11-19 20:50:00
我家小孩我從小訓練,現在兩歲半會跟我要螢光棒然後看著他們喊歐爸XDDD也會跟著唱MAMACITA然後敲頭XDDDD
作者: dnsb (四面)   2014-11-19 21:01:00
對不起,這幾天閒聊有提醒討論到盡量避免使用中國用語,這話題其實出現蠻多次了或許有人會覺得煩,但我還是想說一下"爆RP"應該很明顯是中國用語吧 囧>
作者: shepherdspie (我的名字七個字)   2014-11-19 21:08:00
現在網路交流頻繁 中國用語有時其實很難界定
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-19 21:13:00
上次搖區第一排 應援板做了 本命還是沒看過來TAT
作者: dnsb (四面)   2014-11-19 21:15:00
有時很難界定沒錯,但 "爆RP" 應該非常明顯是中國用語吧 囧
作者: shepherdspie (我的名字七個字)   2014-11-19 21:19:00
一種變相的注音文~~
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 21:23:00
推dnsb大
作者: dnsb (四面)   2014-11-19 21:24:00
對!she大說的沒錯,那就是中國人使用的變相注音文阿!
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 21:24:00
有人知道 Show Champion的比重是什麼嗎?@@
作者: dnsb (四面)   2014-11-19 21:25:00
如果我們連這麼明顯的詞都遵守不了 就更不用談其他"盡量" 囧
作者: ppmon0911 (pp)   2014-11-19 21:32:00
@machida音源45 唱片10 網路投票15 MBC放送分15 樂評15
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 21:32:00
m大可以參考本板 #1Jm47ja3 有音樂節目的記分方式唷:)
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 21:33:00
RP應該是流傳很廣了,所以很多人不知道吧~對岸沒有用注音阿~算是音譯拉
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 21:34:00
其實我不懂RP是什麼意思*汗*
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 21:34:00
RP=人品
作者: reikojkskame (你現在收看的是...)   2014-11-19 21:34:00
什麼?!我真的不知道爆RP是中國用語耶~抱歉抱歉(汗)
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 21:35:00
恩...剛開始不知道~爆RP~是什麼意思...看微博才知道...
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-19 21:35:00
爆rp我一直以為是遊戲用語耶....剛剛查了一下
作者: Devin32 (Devin32)   2014-11-19 21:36:00
爆人品= 爆RP
作者: reikojkskame (你現在收看的是...)   2014-11-19 21:36:00
因為我不是在WB跟百度看到的...@@a 現在知道了...
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 21:36:00
謝謝ppmon0911板友跟see1994板友的回答^^我只是以為圭賢這週音樂節目的成績應該會還不錯 哈
作者: ching08   2014-11-19 21:38:00
網路文字的使用還是輕鬆看待吧,放過自己也是放過別人
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 21:39:00
那看演唱會跟人品有什麼關係@@
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-19 21:40:00
爆人品,就是指在某段時間內,運氣突然變得十分好。推ch大..... 每次這樣變得很像在解釋字彙....
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 21:40:00
m大不會 在此也感謝pp大整理詳細且豐富的音樂節目訊息^^
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-19 21:41:00
我資訊是查知識家的...
作者: dnsb (四面)   2014-11-19 21:41:00
中國用語的"爆RP" 就像我們臺灣的"超幸運"~
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 21:41:00
我是單純不懂啦。 如果不適合討論的話 很抱歉><
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 21:42:00
我是覺得因為不知道而誤用 板友提醒就沒事了阿
作者: Devin32 (Devin32)   2014-11-19 21:42:00
爆人品原來應該是出自中國網路遊戲, 指人品好所以可以打到好的寶物, 延伸引用 (好想配一下每日一字的音樂 XD
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 21:42:00
大陸用語 ppt.cc/l~Ty FR:陳怡均 (剛查到想看在點喔^^
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 21:45:00
雙方誰都沒有錯 解釋清楚不就好了@@
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 21:45:00
圭賢是13號才公布音源,所以應該是下一周吧
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 21:45:00
沒有人說做錯啊 只是覺得不用每次閒聊都像在考試吧不要想太多~
作者: dnsb (四面)   2014-11-19 21:46:00
我是覺得我們能自己先提醒察覺改正的小問題 比等板主出面好
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 21:47:00
我到覺得如同D大說的 有執行困難啊 語言本來就潛移默
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-19 21:47:00
沒有人說有錯呀,只是我覺得應該提醒那種很明顯ex.麼麼搭
作者: ching08   2014-11-19 21:47:00
現在來板上好像不是來閒聊,而是來寫作文~
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-19 21:48:00
提醒那種日常都在使用的很沒必要
作者: dnsb (四面)   2014-11-19 21:48:00
比等到板主出面好 這種問題我們應該自己就能討論解決了 囧
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 21:48:00
化啊 很多人隨著時間演變 越來越多人用 分不清楚了吧尤其像這種臺灣沒有差不多感覺的形容詞 被拿來用其實也不難理解啊
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 21:52:00
圓頂還沒公佈ss6的宣傳影片耶~該不會是要在北京排吧
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 21:52:00
謝謝 charmed7511板友 ^^
作者: em36 (樂)   2014-11-19 21:52:00
語言本來就會互相影響啊 像外國人以前也不會說people mountain people sea 這種東西 現在都照講
作者: viclecay (咳咳咳麻婆豆腐)   2014-11-19 21:53:00
被版友提醒後以後避免使用就好~另外台灣人會說"很幸運"
作者: em36 (樂)   2014-11-19 21:53:00
如果真的台灣都普遍使用了 硬要界定也很困難...
作者: ariel750913 (芊)   2014-11-19 21:54:00
以後如果有明顯的中國用語違反板規,板主群會推文提醒,除此之外的留言,都是可以接受的範圍,也請大家不要再琢磨在這個部分,將閒聊還給SJ
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 21:55:00
因為不知道 所以跟著用 如果不反應的話越用越多 更無法改 如同質量的用法感覺也越來越常見了
作者: noovertime (敻)   2014-11-19 21:56:00
如果是寫「爆人品」還有sherry講的沒有差不多形容詞的感覺吧,但「爆RP」純粹就是「爆人品」的感覺不是嗎
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-19 21:56:00
people mountain people sea XDDD 我笑了XD
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 21:56:00
推板主~
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 21:58:00
板主辛苦了
作者: Devin32 (Devin32)   2014-11-19 21:58:00
那請問一下板主, 前二天的"逼死人的節奏"算中國用語嗎?
作者: noovertime (敻)   2014-11-19 21:59:00
我都框起來了還在注音文啊 是只看注音符號不看國字嗎
作者: Devin32 (Devin32)   2014-11-19 21:59:00
亦或者是"節奏"算不算, 不想往後又為了相同詞彙起糾紛
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 22:00:00
推noovertime大 XD
作者: em36 (樂)   2014-11-19 22:00:00
我也想問節奏...
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-19 22:00:00
因為我之前用注音做表情符號閒聊就被s了......
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 22:00:00
是希望有進板的都看一下板規比較好喔^^
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 22:02:00
講話請問可以客氣一點嗎 版規請再看一次吧^^
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 22:02:00
請問板主~注音文~不是都不行嗎???
作者: ching08   2014-11-19 22:02:00
網路上不知道說話語氣,適時用表情緩和一下比較好喔^^這裡的板友沒人欠你^^
作者: soda115 (最愛笑顏赫)   2014-11-19 22:03:00
覺得真的好難分辨喔...很多詞真的是因為網路很流通都潛
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 22:03:00
注音不就注音??框起來就會變國字嗎??
作者: soda115 (最愛笑顏赫)   2014-11-19 22:04:00
移默化了... 很多其實根本也不知道原來是大陸用語><
作者: em36 (樂)   2014-11-19 22:04:00
所以以後注音的話就框起來 接著就可以使用了嗎?? @@
作者: yui30407 (yui30407)   2014-11-19 22:06:00
希望明天MCD就能看到圭賢進一位後補!!!
作者: kk11410 (小熊森林)   2014-11-19 22:06:00
語言的東西的確蠻難去完全釐清..都互相提醒和體諒囉!
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 22:07:00
要記得簡訊~ ^^
作者: kk11410 (小熊森林)   2014-11-19 22:08:00
再9天就是SS6台灣場的到來~好期待^^苦惱是否要做應援板
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 22:09:00
希望明MCD進一位後補+1
作者: celia4051 (M)   2014-11-19 22:10:00
吵版規比討論SJ還快爆耶,這是什麼情形(沒有推錯了吧
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 22:11:00
好緊張唷~ 明天上班也會抽空看批萬的 就麻煩有空的板友在板上通知一下 我會傳簡訊的 >////<
作者: stasiaweng (stasia)   2014-11-19 22:12:00
明明臺灣場都要到了~結果閒聊卻因吵板規而爆= =
作者: em36 (樂)   2014-11-19 22:12:00
不過每過一段時間 就會為了同樣的問題吵一次每次吵都沒個定論 長久上去受到影響的絕對是SJ板啊
作者: yui30407 (yui30407)   2014-11-19 22:14:00
22號趕快過啊~~想知道應援內容想到瘋~~
作者: celia4051 (M)   2014-11-19 22:14:00
我連問問題都覺得緊張,請問聯應是說23要公布應援嗎?
作者: em36 (樂)   2014-11-19 22:14:00
不然SS6剩下幾天就要來了 板上應該是要快樂的討論個不停才是
作者: dnsb (四面)   2014-11-19 22:14:00
我了解了,我下次會注意的~"~ 大家請繼續討論SJ吧 抱歉 囧>
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 22:14:00
22號 ? 北京場嗎@@
作者: em36 (樂)   2014-11-19 22:15:00
不應該是閒聊文這麼冷清 推文這麼偏離SJ的狀況dn大不需要道歉 我個人認為這的確是需要解決的
作者: dnsb (四面)   2014-11-19 22:16:00
接下來的提醒工作就得麻煩板主了 囧" 板主辛苦了
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 22:16:00
dnsb大 拍拍
作者: jingyen (jingyen)   2014-11-19 22:17:00
好像是22號北京場結束後就會開始公布了
作者: Devin32 (Devin32)   2014-11-19 22:17:00
不是dn大的問題, 其實板上多次糾紛都是為了相同的事
作者: cherry8106 (Cherry)   2014-11-19 22:18:00
只剩9天 等讓票回覆等的我好心急阿 ibon何時會釋票呢
作者: Devin32 (Devin32)   2014-11-19 22:18:00
同意em36~
作者: kk11410 (小熊森林)   2014-11-19 22:19:00
無限迴圈無誤
作者: cherry8106 (Cherry)   2014-11-19 22:19:00
不想被黃牛賺錢 再找不到就只好跟成員們說SS7見了
作者: mickeybo (小寶)   2014-11-19 22:21:00
cherry大...可以試試看等當天去現場櫃台買票...會退回到那邊去唷~但也要看交通方不方便(是否是北部人XD)
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-19 22:21:00
不知道可不可以申請開放旁邊的包廂
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 22:22:00
如果有退票,釋票應該就這幾天了。今天是截止日
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-19 22:22:00
沒有定義一下~總覺得未來還會再有很多次的...
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 22:22:00
今天下班時約7點去看了 ibon 一樣沒釋票喔
作者: ching08   2014-11-19 22:22:00
日記文 中國用語 堪稱讓板風變得讓人不敢發文推文的兩大紛爭 偏偏又都是小到不行的小事~
作者: kk11410 (小熊森林)   2014-11-19 22:23:00
不然就...清楚制定出哪些詞是比較可能會被誤用的中國用語
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-19 22:24:00
(回歸SJ) 是說SS6快要進入個位數倒數了~好興奮^^
作者: kk11410 (小熊森林)   2014-11-19 22:24:00
大家就盡可能不要再去用以免觸犯板規....?
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 22:24:00
被s了...
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 22:24:00
中國那邊常推陳出新耶 感覺有難度 反正版主說了現在他們會提醒 只是這樣真的要辛苦版主了~
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 22:25:00
只希望北京場不要出事就好...特別又是周覓和亨利都Solo後...
作者: dnsb (四面)   2014-11-19 22:26:00
因為我個人是極討厭中國用語,所以看到時忍不住就提醒推文了不過既然板主都講了,那我們就等演唱會這大事完後再來討論好了,先把閒聊還給SJ吧?! 這事比較重要XD"
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-19 22:28:00
接在大陸的場次後面~真的讓人很緊張耶>~<
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 22:28:00
現在就是可以任意說啊 但當板主推文提醒時是不適當的
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 22:28:00
我記得當時討論的是要禁止 但因有人反應不易分辨用語
作者: celia4051 (M)   2014-11-19 22:28:00
謝謝大家幫我解答,好想知道應援的內容喔!
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-19 22:29:00
中飯拜託請乖乖的不要亂來好嗎(合掌祈禱)
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 22:29:00
因此改為不禁止 但避免使用
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 22:29:00
或許版主先說明哪些是明確不能用的? 之後看到不適合的再更新?
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 22:30:00
然後現在有人提醒又跟上次板規制定的情形一樣繞圈圈
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 22:31:00
別了吧 板主已經夠忙了XD 現在大家就是可以任意說 一起隨
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 22:31:00
因為現在情況就是過度在意用語 導致很多人放棄推文
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 22:32:00
我不覺得這對版上是好事啊 真的要想想怎麼做才好
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 22:32:00
板主有推文說以後由板主群判定喔,所以有疑慮的詞或
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 22:32:00
放棄推文的原因或許有小部分是 但並不是絕大部分原因好嗎
作者: booboo6543 (小海)   2014-11-19 22:32:00
網路上看到有個賣票的詐騙已經用同一張圖騙了好多人((搖滾B區的圖))大家因為想去30號好像都很容易購買!!!
作者: Devin32 (Devin32)   2014-11-19 22:32:00
假設是當時的禁止使用, 那麼請問推"節奏"的有沒有違規?
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 22:33:00
用法,應該就先寫信給板主吧
作者: yihchii (Listen To Kyu...♥)   2014-11-19 22:33:00
語言只是溝通的媒介,人會成長,環境會改變,語言也會跟著時代變化,因為是共通語言,所以也很難真的分辨你我,但是有些對岸文字簡化或改變到根本不知道他的意思是什麼,導致沒有達到媒介的功用,反而使人閱讀困難,這才是我們真正訂這項板規的用意,既然大家對於對岸用語有疑問,就讓板主群來訂定,當所有板主群認為已達到難以閱讀,即會推文提醒,如果沒有推文,代表即使是中國用語,但也不至於到難以閱讀或溝通的程度。
作者: kk11410 (小熊森林)   2014-11-19 22:33:00
同祈禱這週中國SS6能順利開始和結束
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 22:36:00
所以真的 不用再一直問到底怎樣行不行...
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 22:36:00
恩... 我看到的是很多人說戰戰兢兢啦 不知道see大認為更大的原因是? 覺得也應該討論一下 好解決問題 讓SJ版重新活絡一下~
作者: lcyi0226 (LI)   2014-11-19 22:37:00
版主辛苦了!
作者: shinwan (^^b)   2014-11-19 22:38:00
板主的解釋相當清楚,應該不用再問了吧
作者: lilblue (EUNARU)   2014-11-19 22:38:00
謝謝版主的解釋~
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-19 22:38:00
所以以後板主沒推文 大家就開心使用所認知的口語吧~
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 22:39:00
我覺得網路環境改變是關鍵原因耶 以前沒有臉書微博啊
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-19 22:39:00
是可以這樣理解對吧? 謝謝板主解釋~
作者: shinwan (^^b)   2014-11-19 22:39:00
總之就是避免濫用網路用語不就好了嗎?因為會有歧義問題
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 22:39:00
讓SJ板如何重新活絡這問題也太複雜了 我沒資格回答
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 22:39:00
推版主 真的辛苦了^^
作者: dnsb (四面)   2014-11-19 22:40:00
板主辛苦了 Orz
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 22:40:00
在SJ板這幾年來經歷過LS時期動不動人數就上千的時間
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 22:41:00
聯應FB更新Haru空耳 http://ppt.cc/wmGf (大家加油阿!!
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 22:41:00
也經歷過閒聊文要到中午才爆的時期 我是覺得閒聊文
作者: kk11410 (小熊森林)   2014-11-19 22:42:00
了解板主的意思了~那麼就盡量再注意一下就好囉...放輕鬆
作者: Devin32 (Devin32)   2014-11-19 22:42:00
網路用語不是像"XD" "Orz" 所以這個也不能用嗎?
作者: gyseven   2014-11-19 22:42:00
鬼打牆
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 22:42:00
LS時期剛好微博崛起 PTT開始不是資訊最快的地方 慢慢就
作者: lilblue (EUNARU)   2014-11-19 22:43:00
覺得不用這麼....講吧...
作者: shinwan (^^b)   2014-11-19 22:43:00
板主的意思很清楚明瞭 至於能用與否 就靠大家的智慧吧一直鬼打牆讓人很無語
作者: see1994 (星星)   2014-11-19 22:44:00
有重要議題或有趣話題的話 即使板上人數很少也很快就爆的說
作者: lcyi0226 (LI)   2014-11-19 22:45:00
(跳出迴圈)周覓REWIND台壓11/28發行~首批贈送資料夾&海
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 22:46:00
現在有吵架也很快就爆XD
作者: lcyi0226 (LI)   2014-11-19 22:46:00
報~A社官網可以預購囉~
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 22:47:00
有吵架真的很快爆啊XD
作者: ching08   2014-11-19 22:47:00
PTT不就是在網路上的平台,讓大家輕鬆聊天,為什麼不能用網路用語~"~
作者: mickeybo (小寶)   2014-11-19 22:48:00
(跳出迴圈+1)C版我印象好像比SS5 DVD要早發行(去五大預
作者: kiki510 (艾希)   2014-11-19 22:48:00
我也不知道爆人品這件事…
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-19 22:48:00
周覓怎麼沒辦場solo簽名會~A社你有沒有去爭取~
作者: jingyen (jingyen)   2014-11-19 22:48:00
板主提醒過避免使用的用語 希望將那些用語明確update於板規中,因為並非所有人都會看閒聊,
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 22:48:00
XD和Orz是台灣開始流行用的喔
作者: lococofc (洛可可)   2014-11-19 22:48:00
大事再問版規就好了吧 這種語言用法上的歧異真的不用爭
作者: yihchii (Listen To Kyu...♥)   2014-11-19 22:48:00
請問「節奏」有讓貴板友難以閱讀嗎?中華民國教育部國語辭
作者: mickeybo (小寶)   2014-11-19 22:49:00
購時候看到的...但正確時間可能要在確定一下~
作者: yihchii (Listen To Kyu...♥)   2014-11-19 22:49:00
典:節奏-1.音樂中交替出現有規律的強弱、長短的現象。2.比喻有規律的進程。
作者: jingyen (jingyen)   2014-11-19 22:49:00
不想看到同樣的用語一再被提醒
作者: shinwan (^^b)   2014-11-19 22:50:00
我沒說不能用 我是說避免濫用會產生歧義的用語....
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 22:50:00
Haru的~RAP~ 可以給赫宰唱嗎~ (練到舌頭打結阿!!!!
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 22:52:00
對AVEX已經不期不待了....
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 22:53:00
a社還期待它們嗎~ 莫忘福袋啊~~
作者: yui30407 (yui30407)   2014-11-19 22:53:00
Rap部份已打算裝死~去年marry u跟今年haru都每天聽,但成果差很多XDDDD
作者: pp0901   2014-11-19 22:53:00
重感冒中,Haru應援背不起來呀…T T
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 22:54:00
福袋一整個就是.......無言啊
作者: uchi1985 (yui)   2014-11-19 22:54:00
用語盡量不要中國化 板主說的話已經很清楚了 不覺得需要一直無限上綱
作者: yui30407 (yui30407)   2014-11-19 22:57:00
對岸的說法雖然每個人的解讀會大不同,那就試著對看到的詞一笑置之不就好了嗎?(個人觀點+作法)
作者: mickeybo (小寶)   2014-11-19 22:57:00
Haru的Rap就讓他們自己念XD....我已經放棄了~~~
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-19 22:58:00
去年的"咩哩U"RAP就沒念起來~Haru的更是完全放棄XDD
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 23:05:00
我只有練了 Only U *汗*
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 23:07:00
我也只有練Only you...
作者: hanamizukiel (Hana)   2014-11-19 23:11:00
下禮拜演唱會整個有不真實的感覺!!! 應援還在努力啊
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 23:12:00
下禮拜演唱會整個有不真實的感覺!!! +1 TTTTTTT
作者: celia4051 (M)   2014-11-19 23:14:00
應援完全還沒練起來,焦慮中
作者: Devin32 (Devin32)   2014-11-19 23:15:00
今日閒聊文是我提出"節奏"一詞的疑問, 請容我抖膽拉"貴板友"的椅子來坐, 感謝y板主對於"節奏"的解釋, 我看的很清楚但也請您查閱先前的推文, "節奏"一詞於板上出現多次,總能引起糾紛, 甚至教育部辭典的解釋也已被板友多次引述,但仍不斷重複同樣的紛爭, 每次討論過便無疾而終, 並不見調停如今正巧a板主提出中國用語部份往後由板主論斷, 故才順勢提出請板主釋疑, 不想同樣詞彙一再受到討論, 但不曉得原來提出這樣的疑問還要被問說哪些字看不懂, 嗯, 受教了.
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 23:22:00
氣氛似乎有些....
作者: white30211 (迷妹人生)   2014-11-19 23:24:00
無止境鬼打牆...
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 23:25:00
...恩練應援
作者: kiki510 (艾希)   2014-11-19 23:26:00
我認為分兩種,一是台灣沒有的詞這種比較沒爭議。二是台既有的詞,如節奏。
作者: ching08   2014-11-19 23:27:00
其實我剛剛也很想問節奏能不能用,因為前幾天才有過紛爭啊~看到有D板友問還想說有人跟我一樣,結果卻被板主用看似有禮貌實則冰冷的文字回應...感覺略酸@@~
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 23:28:00
然後板主們辛苦了~謝謝^^
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 23:29:00
我想D大只是不想之前因為這詞出現的爭議再次出現,才才會問這詞喔。板主之前確實也都沒有表態對於Y版主的回應,我跟chi大有同樣的感覺...
作者: doone (賭萬)   2014-11-19 23:32:00
同意charmed7511大,我也是這樣想
作者: wulinuelf (庚寶)   2014-11-19 23:33:00
+1 - -
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 23:34:00
剛剛~人氣:254~耶,但推文...
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 23:35:00
我是認為在板主說"不致引起閱讀困難"答案就已經很明顯
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-19 23:35:00
因為節奏是最近中國用語常被提到的字彙吧,D大可能也是怕之後出現又要一次鬼打牆,但版主的說法應該是無法解釋的都可以使用,因此節奏應該就算可以使用吧?人氣跟推文不成正比的...呵呵 之前也有人氣HOT閒聊文推文才50幾個.....
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 23:37:00
所以即使對於這樣的用法仍有疑慮的人如我也是會接受
作者: uchi1985 (yui)   2014-11-19 23:37:00
不懂為什麼要糾結人氣?
作者: SUAI (SUAI)   2014-11-19 23:39:00
我是覺得版主都說這麼明了...無需再糾結
作者: EVERTHE (EVERTHE)   2014-11-19 23:39:00
板規可以列出哪些是避免使用的常出現的爭議性用語(那種處在模糊地帶 你我很難判定的用語) 和中國用語 這樣不就好了嗎@@
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 23:39:00
"不致引起閱讀困難"每個人對文字的認知不同,不是
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 23:40:00
就用我學到的新用法來造句--閒聊文真是鬼打牆的節奏 可用
作者: wulinuelf (庚寶)   2014-11-19 23:40:00
知道版主們辛苦,但承受這種烏煙瘴氣的版友們難道何嘗不辛苦?這類問題一再上演還是早點杜絕吧!加油
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 23:40:00
每個人都一樣阿~就是一再出現爭議,先界定不是比較好嗎?
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 23:41:00
也不懂~推文~為什麼一直要糾結~中國用語~板主們都說清楚
作者: SUAI (SUAI)   2014-11-19 23:41:00
真的好奇*節奏*可否使用,就下次用看看 看版主會不會修正啊
作者: ppmon0911 (pp)   2014-11-19 23:42:00
現在結論應該是明顯看不懂的大陸用語板主會出來提醒 其他就看過這樣 看不懂推文問一下就可以了吧
作者: SDroze (SDroze)   2014-11-19 23:43:00
嗯...版主真的辛苦了
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 23:43:00
呃...既然是已知問題點一次提出有什麼奇怪的嗎@@ 而且我是覺的可以再次說 但有必要用詞這樣嗎...能理解D大的推文
作者: kiki510 (艾希)   2014-11-19 23:45:00
演唱會現在有會有售票嗎?官方窗口
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 23:46:00
恩,那請問一下可以先站內信給板主說明嗎,閒聊文給SJ板用
作者: lilian8038 (Lilian)   2014-11-19 23:46:00
努力練應援中!!
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 23:46:00
不是都是ibon嗎@@
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 23:47:00
都公開這樣說了 卻不能公開做出回覆? 不是很理解...
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 23:47:00
@kiki510 不是都是ibon嗎@@
作者: ppmon0911 (pp)   2014-11-19 23:48:00
youtu.be/YsIJ8BtDpAY 141118 KBS公開音樂會sneezeskyu
作者: kiki510 (艾希)   2014-11-19 23:48:00
不知道會不會有窗口…看來是不會有QQ
作者: SDroze (SDroze)   2014-11-19 23:49:00
@kiki510 之前有當天在小巨蛋賣票過
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-19 23:50:00
因為之前說盡量少用,但現在是只要用到就會有板友提醒不管提醒或被提醒都會覺得煩吧 然後大家又要查字典那版主已經說了除非造成閱讀困難都可使用就這樣吧之後若看到中國用語建議寄信給版主由版主推文應該比較
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-19 23:50:00
現在就是你的盡量我的盡量跟板主的盡量不在同一個標準
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 23:50:00
ppmon0911板友推的影片 圭賢的左手吸引了我的視線 XDDD
作者: kiki510 (艾希)   2014-11-19 23:51:00
SD大 真的嗎!我要早點去等!
作者: machida (Love, Dream & Happiness)   2014-11-19 23:51:00
圭賢的左手有一種尷尬感 XDDDDD
作者: EVERTHE (EVERTHE)   2014-11-19 23:51:00
我是覺得節奏這詞 各種解釋或說明也無法說服版友們 直接板規設為禁用就好了 根本也不用糾結到底能不能用
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-19 23:52:00
所以以後要用板主的盡量當標準 大家不要再請教育部辭典
作者: ching08   2014-11-19 23:52:00
有疑慮先問清楚不好嗎?尤其現在板風動輒得咎,不是要人發文推文前先看清楚板規,怎麼又要人直接試試看某種作法O不OK呢?另外有些問題不是你不去想不去看,它就會自動消失。
作者: SDroze (SDroze)   2014-11-19 23:53:00
覺得板風動輒得咎都是版友自己吵起來耶
作者: bravedale (dale)   2014-11-19 23:54:00
覺得不需要在意中國用語,界限很模糊,真的有看不懂的字就推文問一下大家,畢竟閒聊是以討論sj為主。辛苦版主了,因為人多,所以有各種不同的看法。
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 23:54:00
對呀 自己吵起來 但起因也是因為版規不是嗎 所以現在
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 23:55:00
板主不是說不OK的他們就會推文提醒嗎?
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 23:55:00
其實也是在討論版規的界線啊
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 23:56:00
所以不是嘗試 是什麼都可以說 等板主提醒以後就知道要避
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-19 23:56:00
覺得之前就有討論過了阿!!! 請看 20664編
作者: Devin32 (Devin32)   2014-11-19 23:56:00
同意EVERTHE
作者: LTYkekeke (kk)   2014-11-19 23:57:00
晚安推
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-19 23:57:00
意即板友們不需提醒別人 有不會有人被板友提醒
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-19 23:57:00
但現在依然有爭議不是 討論過有問題不能再討論嗎?
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-19 23:59:00
所以D大才先問節奏到底能不能能用阿..但是y板主的回應確是...
作者: SDroze (SDroze)   2014-11-19 23:59:00
這又不是文字獄 版主前面都說會提醒了大家就放寬心吧~~
作者: MEME724 (咪咪)   2014-11-20 00:00:00
那就~投票~公平吧!!!
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-20 00:00:00
卻是 才對 ,抱歉打錯
作者: yihchii (Listen To Kyu...♥)   2014-11-20 00:00:00
我會推中華民國教育部國語辭典的解釋,代表這一詞在台灣已經被廣泛延伸使用,即使有證明是中國用語,大家其實也知道什麼意思了,不至於到難以閱讀或溝通的程度。就是之前板友對節奏一詞有疑問,所以今日我才會推請以"是不是會導致閱讀困難為主",但是板友還是詢問是否違反板規,詞典也有解釋,也不至於影響閱讀,所以也沒有板規問題,我
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-20 00:00:00
同意ch大 另外我覺得現在由版主認定有一個問題 如果
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-20 00:01:00
有版友實在不喜歡某用語去信跟版主反應 請問版主會因此更動標準嗎? 如此一來 爭議感覺會越來越多...
作者: yui30407 (yui30407)   2014-11-20 00:05:00
那也要看所謂的有版友是多少人吧…總不能有人提出抗議版主就要接受吧~
作者: em36 (樂)   2014-11-20 00:07:00
怕是會推文之前 擔心犯錯的人 全部都寄信了 那板主就忙死了
作者: uchi1985 (yui)   2014-11-20 00:08:00
板主都說會提醒了 那就先不要再這個點上糾結了吧~
作者: ching08   2014-11-20 00:08:00
板主業界良心,辛苦了^^
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-20 00:10:00
我覺得應該不會.....如果是我會因此懶得推文.....推文跟發文不一樣,推文還要問板主可不可以我覺得我會乾脆不推潛水去.....
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-20 00:11:00
Y板主都出來解釋了...辛苦了 。之前的表達確實不明確
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-20 00:11:00
然後有一點想說就是是'板'友才對....XD
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-20 00:12:00
詞語選擇上也不太好,不過還是感謝板主
作者: yui30407 (yui30407)   2014-11-20 00:15:00
我現在才知道耶!一回頭看真的也只有我打版,真的眼睛跟腦袋都不知怎麼了XDD(我不是打錯字是一直以來都搞錯sorryXDDDDD)
作者: dnsb (四面)   2014-11-20 00:15:00
其實拿掉這條板規,板友板主就省事多了,但我怕拿掉這板規後
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-20 00:16:00
真要改成板的話,外面公告得版規,要不要順便改一下
作者: dnsb (四面)   2014-11-20 00:16:00
大家在語言流通、潛移默化下,SJ板風格逐漸變成正體字臺灣百度分站而不自知Q_Q
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-20 00:18:00
也沒有d大說的這麼嚴重啦...之前沒規定也這樣呀....
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-20 00:18:00
只要可以閱讀順暢就可以了唷^^
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-20 00:18:00
這...有點想太多了吧...光人這個主體就不一樣喔
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-20 00:19:00
我個人是每天看中國人寫的文啦 但也不太用中國用語啊
作者: yuits (王孫草)   2014-11-20 00:19:00
SJ板變得好像正音板喔
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-20 00:20:00
我是覺的會用的人就是會用 不在這個平台用 其他也會
作者: see1994 (星星)   2014-11-20 00:21:00
淚推dnsb大 想當年東海使用妹子一詞還被板友抱怨
作者: dnsb (四面)   2014-11-20 00:21:00
我是發現最近新聞也開始會使用"視頻"有感~"~
作者: jingyen (jingyen)   2014-11-20 00:21:00
1、我想有些版友不是因為看不懂單詞意思而是因為不喜歡看到一些中國興起的網路用語 2、如日後以板主們的標準判定 想必還是有可能出現一些爭議 若再遇到像是節奏 在板主們看起來是可以接受的範圍內 但部分板友們卻不這麼認同的情況下 板友就必須概括承受 @@?! 是否將無法達成雙方共識的用語 以板規來作限制禁用呢 我想現在也只有板規能鎮的住了 @@
作者: lococofc (洛可可)   2014-11-20 00:21:00
之前沒有這條板規也沒看過有問題 乾脆廢除不是比較好?
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-20 00:22:00
那根本就是新聞的問題喔,不需要把每個人都拿來類比喔
作者: lococofc (洛可可)   2014-11-20 00:24:00
人無法控制別人的發言 但可以自己選擇要不要看
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-20 00:24:00
李東海現在叫妹子 我還是會不爽~
作者: dnsb (四面)   2014-11-20 00:25:00
其實今天就是出現"爆人品"這詞一陣子 發現沒人覺得怪我才忍不住推文的 囧>
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-20 00:26:00
我也會不爽+1 但純粹是針對詞,不是東海XD
作者: nancychan (nancychan)   2014-11-20 00:27:00
HARU的RAP好難好難啊
作者: see1994 (星星)   2014-11-20 00:28:00
呃 所以如果對這之類用詞不爽的話 有人提醒避免使用不好嗎.....
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-20 00:29:00
可能使用Ptt的群體改變了 多多少少也是要調整吧
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-20 00:30:00
但這是個人觀感問題啊 如果因為這樣限制太多 反而失去閒聊的意義了
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-20 00:30:00
不喜歡妹子,但大家也沒有推這個詞,東海也是在微博發的
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-20 00:30:00
每個人都有自由意志,你不喜歡,但不能強迫別人喔
作者: lococofc (洛可可)   2014-11-20 00:30:00
只是覺得人有發言自由 因為不想看叫別人不要講 有點...
作者: bboy0223 (Wen)   2014-11-20 00:33:00
對字彙不爽也不能無限上綱到全部禁止,因為有些字彙不是只有中國再用,當身邊新聞.朋友聊天都在用時他就不單只是中國用語了.尤其是我們都是說中文,流行語的傳播更快.
作者: yuits (王孫草)   2014-11-20 00:34:00
推ch大
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-20 00:34:00
希望現在板友不用提醒或反應了 會多一些人推文
作者: dnsb (四面)   2014-11-20 00:35:00
呃 我想就是知道不能強制限定發言 板規才有"盡量"吧但是"盡量"也是造就了些模糊地帶沒錯~"~
作者: yui30407 (yui30407)   2014-11-20 00:35:00
大家都有自己的立場,今晚這樣一路看下來其實覺得都蠻有道理的,唯有剛剛see1994大說的那一段我完全無法認同~
作者: dnsb (四面)   2014-11-20 00:36:00
其實再講下去我就快扯政治進來了XD" 這樣就有點太遠了
作者: see1994 (星星)   2014-11-20 00:36:00
恩 願聞其詳
作者: dnsb (四面)   2014-11-20 00:37:00
謝謝大家今天的推文 得到很多 謝謝XD
作者: charmed7511 (charmed)   2014-11-20 00:39:00
當初盡量是因為有些難以區分,不是限制發言喔
作者: jingyen (jingyen)   2014-11-20 00:40:00
有那條板規就是這樣 一旦有人提醒避免使用這樣的用語時就會搬出那條板規開始出現沒完沒了的爭議 因為每個人的看法都不同 雖說是避免使用 但其實提醒的同時不就是無形的限制叫你不要使用嗎
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-20 00:43:00
板主今天不是已說以後由板主群界定 不會再有被提醒的問題
作者: qaz6789 (小華)   2014-11-20 00:45:00
我不知道為什麼我開的閒聊文會變"中國用語"討論文
作者: sherry31200 (Sherry儀)   2014-11-20 00:45:00
呃 J大是想說明這條版規的存在已經有限制存在 而且一定有爭議 難以界定吧 因為每個人觀感不同啊
作者: qaz6789 (小華)   2014-11-20 00:46:00
我也不知道為什麼不能說"節奏",要說“tempo”比較好
作者: candyella (CANDY糖果)   2014-11-20 00:49:00
推jing大的兩段
作者: lococofc (洛可可)   2014-11-20 00:50:00
贊同jin大 板規本身的定義就很模糊 老實說以前沒這條規定板上也都好好的啊? 現在搞得好像文字獄
作者: ching08   2014-11-20 00:50:00
推J大~這種好意的提醒根本是直接限制,模稜兩可的"儘量"只會造成紛爭,與其投票哪些詞彙可以用哪些詞不行,不如投票這條板規的廢存,公布這條板規後根本沒有讓板上的文章更易於閱讀,只帶來一堆爭執(ex什麼!這個是中國用語噢@@)
作者: qaz6789 (小華)   2014-11-20 00:57:00
這條板規讓推文的人不敢推,開閒聊文的要一直修文
作者: em36 (樂)   2014-11-20 01:00:00
也增加板主群的工作量 真是吃力不討好啊...
作者: lococofc (洛可可)   2014-11-20 01:02:00
其他板沒有這條規定 也沒充斥對岸用語 不用太緊張其實
作者: qaz6789 (小華)   2014-11-20 01:04:00
是"SJ板"又不是“中國用語討論板”,為什麼要為中國用語投票?我七月用"爆RP"當標題寫過追星心得文,也沒人來叮噹我
作者: kjkkkkt (是幹麻?)   2014-11-20 01:18:00
其實我看新制(由板主來界定)其實就已經跟是在稍微背離這條板規了啊XD~大家不需要太斟酌 改由板主來界定就會大量減少"這個是中國用語噢@@"的反應跟相關推文 即便被提醒的人有異議也可以自行跟板主信件往來解決不會占板面 而倘若現在就要討論到是否廢除該條板規好像只會再導回更一開始的全面開放還是禁止...現在的問題不是"真的"閱讀困難而是一直鬼打牆吧..我是覺得板友不會再互相提醒之後應該就會平息一些

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com