[歌詞] 厲旭 - 為你(I'm Not Over You)

作者: celina3076 (Triste)   2019-01-02 19:59:42
厲旭 - 為你(I'm Not Over You)
該從何說起 驀然停滯的筆尖
想將心意謄寫下來 原來比想像中困難
我不怪罪你 也並不怨恨你
你那溫暖的語氣 如今也逐漸模糊
我會裝作沒事 就這樣得過且過
看似若無其事只是仍然
*I’m not over you
I’m not over you
無數次獨自反覆著令人心痛的字句
I’m waiting for you
無論寫了些什麼 都將回到原點
就算試著緊握我的指尖
你在我的腦海中仍是漆黑一片
*Repeat
徹夜書寫著我的心
傾訴著接近瘋狂的我
今天也無法停止對你
I’m not over you
**I’m not over you
I’m not over you
明知一切都已結束但我依然
***I’m not over you
I’m not over you
I’m not over you
I’m not over you
致無法聽到我餘下話語的你
I’m waiting for you
雖然無法傳達給你這句話
I’m still waiting for you
作者: JUDY6220 (jia)   2019-01-02 20:04:00
感謝翻譯~~
作者: a9349650 (迷淳姐)   2019-01-02 20:39:00
謝謝翻譯 這首真的太好聽了TT (拭淚)
作者: angelawoon (cuteWatson)   2019-01-02 20:52:00
感謝翻譯♥
作者: yyenth (yyenth)   2019-01-02 21:50:00
感謝翻譯 高音假音好聽到起雞皮 唱功又更進步了啊!!!
作者: itisu (準備一年份的幸福)   2019-01-02 21:59:00
聲音好美歌詞也好美!!!! 謝謝翻譯~~~
作者: littlefay (小菲)   2019-01-02 23:49:00
這首好聽!!
作者: JUDY6220 (jia)   2019-01-03 04:04:00
感謝翻譯~~
作者: a9349650 (迷淳姐)   2019-01-03 04:39:00
謝謝翻譯 這首真的太好聽了TT (拭淚)
作者: angelawoon (cuteWatson)   2019-01-03 04:52:00
感謝翻譯♥
作者: yyenth (yyenth)   2019-01-03 05:50:00
感謝翻譯 高音假音好聽到起雞皮 唱功又更進步了啊!!!
作者: itisu (準備一年份的幸福)   2019-01-03 05:59:00
聲音好美歌詞也好美!!!! 謝謝翻譯~~~
作者: littlefay (小菲)   2019-01-03 07:49:00
這首好聽!!
作者: lilblue (EUNARU)   2019-01-04 20:22:00
謝謝翻譯TTT真的很喜歡這首歌
作者: fyellow   2019-01-05 06:31:00
謝謝翻譯,好喜歡這首歌!
作者: Zerobell (大羊)   2019-01-05 08:30:00
謝謝翻譯
作者: lilblue (EUNARU)   2019-01-04 12:22:00
謝謝翻譯TTT真的很喜歡這首歌
作者: fyellow   2019-01-04 22:31:00
謝謝翻譯,好喜歡這首歌!
作者: Zerobell (大羊)   2019-01-05 00:30:00
謝謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com